Hrvatsko štamparsko društvo predstavlja:
Ewald Pichler, Bernardinac, HŠtD, 2024.
Pajngrt, Cogrštof. ORF B: HR… se veselu.
Hercipinki:
Hrvatsko štamparsko društvo predstavlja:
Ewald Pichler, Bernardinac, HŠtD, 2024.
Pajngrt, Cogrštof. ORF B: HR… se veselu.
Hercipinki:
Skoro pametne malenkosti
čita: Ivan Rotter
bitke>bike
Fast gescheite Kleinigkeiten
čita Ivan Rotter
Ivanov blog:
https://ivansic.wordpress.com/2024/11/13/ewald-pichler-skoro-pametne-malenkosti/
Ostalo je malo
čita; Ivan Rotter
Wenig ist geblieben
čita: Ivan Rotter
Ivanov blog:
https://ivansic.wordpress.com/2024/11/13/ewald-pichler-ostalo-je-malo-wenig-ist-gelieben/
„Bauen ist meine Lust, was es kostet habe ich nicht gewusst!“
čita: Ivan Rotter
Ivanov blog:
https://ivansic.wordpress.com/2024/11/13/ewald-pichler-paun-is-mei-luz/
Weihnachtsgeschichte aus dem Jahre 1987. LID / Licht ins Dunkel / Svitlost u škurinu (dobrotvorna TV-emisija ORF-a pred Božići)
Božićna povidajka s trimi Gradišćanci (Moc je Nimac, Mate je Hrvat, a Mátyás je Ugar). Oni pohodu isto Betlehem…
deutsch (Ewald Pichler)
Transkripcija i audiozapis: Viktorija Palatin
download/preuzimanje: PDF
Mate Meršić Miloradić: SMRT
čita: Ewald Pichler
Mate Meršić Miloradić: CRKLETINA ŽIVA
čita: Ewald Pichler
Smrt:
https://ivansic.wordpress.com/2018/09/05/mate-miloradic-smrt-der-tod/
Crkletina živa:
https://ivansic.wordpress.com/2018/02/24/mate-mersic-miloradic-crkletina-ziva/
Ki/Tko čeka, dočeka. Čekaš!
Pichlera čitaju ovdje Slivija Degendorfer i Ivan Rotter
Olga: hrvatski (Silvija Degendorfer)
Ana Matilda: hrvatski (Silvija Degendorfer)
Olga: deutsch (Ivan Rotter)
Ivonne: deutsch (Ivan Rotter)
Anna Mathilda: deutsch (Ivan Rotter)
download/preuzimanje: PDF, svi tekst(ov)i
RIS, 21. 1. 2024.:
25. januara 1979. ljeta je stao Radio Gradišce u znaku posebne emisije. Po prvi put su bili Gradišćanski Hrvati ne samo tema emisije, nego su ju i sami oblikovali i u svojem jeziku. Za prvi, spočetka dvojezični magazin „Kennwort Hrvati“ je poiskao suradnik prve ure i prvi peljač Hrvatske redakcije Ewald Pichler svadbu u Stinjaki. U reportaži je dokumentirao sve stinjačke običaje okolo svadbe. Petra Maria Zsivkovits je za ovu emisiju poduhnula u povijest gradišćanskohrvatskoga radio-programa.
„Pir na selu – Hochzeit auf dem Lande“ – to je filmski dokumenat o Gradišćanski Hrvati, ki je 20. novembra 2023. ljeta svečevao 40 ljet prvoga emitiranja na ORF-u. Skript za film je napisao utemeljitelj i bivši peljač Hrvatske redakcije Ewald Pichler. U filmu su igrali poznati i nepoznati glumci i glumice kot i laiki. Lukas Rešetarić na primjer je bio farnik, Rudi Bucolić seljak Vlašić i otac Ljubice, ku je igrala Andreja Neukam. Pepi Schuller kot Mirko je bio nje dragi. Folklorni ansambl Kolo Slavuj, Bruji i muški zbor Harmonija su isto sudjelivali.
S dvimi konji se bolje ore…
ORF B HR:
https://volksgruppen.orf.at/hrvati/stories/3146532/
ORF – poveznica – 3_2017
http://volksgruppen.orf.at/hrvati/stories/2829850/
download/preuzimanje: PDF
Poslušajte priliku_Ewald Pichler
HERZIPINKI
– Boz biz tu ta oma seinz?
– Hercipinki
Mama, danas ćeš mi boa bebisitat Sven Olivera dokel si comramam pak ajnkafat projdem, već nimam vošpuljvera! Vaz e Mama, k noći ćemo pojt va kurz od volkshohšulje da erejhamo certifikat za politiše bildung! A nohi moramo oš muru auzpojt, se muru ziz drugimi kurztajlnemeri untaholjtat aš ćedu nas ausrihtat, da smo fad. Sven Oliver tu dir anštendig penemen oder vir sehen sih heite kajn fernsehen an!
(Transkripcija od Marijane Palatin.)
Palatin, Marijana, Neue Tendenzen in der burgenländischen Literatur, Wien, 2008, dip. rad, 68.
Pichler, Evald, Herzipinki, CD, gradišćanskohrvatski glasi 2, 1997.
HERZIPINKI
(…)
Wos bist du da Oma seins?
Herzipinki!
Mama, danas češ mi ga babysittat! –
Sven Olivera! Dokle si comramam,
a pak moram pojt i einkafat, već nimam vošpujvera!
Waß eh, Mama – k noći ćemo pojt va kurs
od Volkshochschule,
Da erreichamo certifikat za Politische Bildung!
No, a nochi moramo oš meru auspuojt,
se muru s drugimi Kursteilnehmeri unterhojtat,
aš čedu nas ausrichtat da smo fad.
Sven Oliver! – Tu dir anständigt penehmen,
oder wia sehn sich heute kein Fernsehen an!
Nikola Benćič, Književnost Gradišćanskih Hrvata od 1921. do danas, Trajštof, 2010, 253-256.
Satirična proza s karakterističnim likom Herzi Pinkija i Swen Olivera o preuzetnu i naivno glupu odgoju unuku od baka, bez najmanje slutnje mu je donijela priznanje točnoga promatrača socijalne i sociolingvističke pozadine u gradišćanskohrvatskoj životnoj sredini.