Elfmeter, Foul, Gurkerl
E |
|
| Ecke | kut, ugao |
| Effet (frz.) | efe, rotacija labde, felš lopta,
rezana lopta |
| den Ball mit Drall spielen | udariti loptu s felšom/efektom |
| Einwurf | hititi labdu, zgoditi labdu/ubačaj, ubacivanje, ubacivanje lopte |
| einwerfen | zgoditi se |
| Wirf ein! | Zgodi se! |
| Elfmeter, Strafstoß | penal, jedanaesterac, kazneni udarac, bijela točka |
| Elfmeterschießen | striljanje jedanaestercev/pucanje jedanaesteraca, izvođenje penala |
| Elfmeterschießen ist immer Glückssache.
Wer will schießen? Wer hat die besten Nerven? |
Striljati penale je svenek srića.
Ki kani striljiti? Ki ima najbolje živce? |
| Elfmeterpunkt | točka za kazneni udarac,
bijela točka |
| Der Schiri zeigte auf den Elfmeterpunkt! (Die Höchststrafe) | Sudac je pokazao na bijelu točku! (najoštrija kaštiga) |
| Embleme | amblem, grb |
| Entlastung | umirenje, smirenje, popušćanje/rasterećenje |
| entlasten | umiriti, smiriti, popustiti/rasteretiti |
| entspannen | odmoriti se |
| entschuldigen | oprostiti |
| Entschuldige dich! (z. B.: nach einem Foul) | Oprosti se! |
| Erholung | odmor, odmaranje |
| erholen | počinuti, odmoriti, relaksirati |
| sich erholen | počivati, spočivati se, opustiti se, odmoriti se |
| Erholung | odmor, odmaranje, počivak, oporavak |
| Ich brauche eine Erholung, | Tribam odmor, pauzu… |
F |
|
| fair play | fer igra, časna igra |
| Fallrückzieher | škarice |
| Fan | fen, navijač, navijačica |
| fangen | loviti, hvatati |
| Ball fangen | uloviti labdu/uhvatati loptu |
| feiern | svečevati, slaviti |
| Feuer | oganj/vatra (Vatreni/HRV) |
| Das Feuer muss brennen. | Oganj mora goriti. |
| Mehr anstrengen!
Zünde den Motor! Die Fußsohlen müssen brennen! |
Već/više potruditi!
Upali motor! Potplati moraju goriti! |
| Finale | finale |
| Halbfinale | polufinale |
| Viertelfinale | četvrtfinale |
| Finte | varka bez lopte |
| Flanke | pas iz stane/krila/centaršut, ubacivanje |
| Flügel | krilo |
| Flügelspieler, die Außenbahn | igrač na krilu |
| Foul | faul, foul/prekršaj |
| Foul (taktisch) | taktički faul |
| Foulelfmeter | jedanaesterac, penal |
| Handselfmeter | jedanaesterac, jer je igrao labdu rukom u boksu/kaznenom prostoru… |
| Freistoss | slobodan udarac |
| Fußball (Spiel) | nogomet |
| Fußball (Ball) | nogometna labda/lopta |
| Fußball spielen | igrati nogomet, labdati se, buhtati, buktati, žbuhtati, žbuktati |
| Fußball schauen | gledati nogomet |
| für Fußball kann ich mich (nicht) begeistern | nogomet me (ne) interesira/zanima |
| Ich spiele gerne Fußball. | Ja se rado igram nogomet. |
| Fußballer | labdaš, nogometaš |
| Fußballerin | labdašics, nogometašica |
| Fußballplatz | mjesto za labdanje, nogometno igrališće |
| Fußballschuhe | pakleri, pankle, nogometne cipele, kopačke |
| Fußsohle | potplat/đon |
G |
|
| genau | točan, točna, točno |
| Ziel genau! | Točno ciljaj! |
| gehen | pojti |
| Geh hin! | Poj k njemu/k njoj! Poj „cuj“! Poj blizu! Neka se bojati i poj na njega/nju. |
| Gelenk | klit, zglob/zglob, pl. zgobovi |
| Sprunggelenk | skočni zglob |
| geschickt | šikan/okretan, spretan, vješt |
| Gleichgewicht | ravnoteža |
| Grätsche | raskorak |
| Gurkerl, Tunnel, Beinschuss | kroz noge, tunel |
| Er hat ihm den Ball durch die Beine geschoben. | Porinuo/Gurnuo mu je loptu kroz noge.
Prodao mu je kroz noge. Gurnuo mu je tunel. |
| dem Gegner die Gurke (ein Gurkerl) geben (Fußball) | striljiti labdu kroz/krez noge |
| Zuerst gab er dem Verteidiger die Gurke dann erzielte er mit einem Traumball (Traumschuss) ins Kreuz das entscheidende Tor. | Prvo je braniču prodao tunel a onda je labdom/loptom iz sna u rašlje zabio odlučujući gol. |
