Nogometni glosar – S, T

Schiri, Training

S

Schiedsrichter širi, sudac (G suca), refere
Schiedsrichterin sutkinja
Was der Schiri pfeift, wird respektiert! Ča širi fućka, to se mora respektirati/akceptirati!
Wegen des Schiedsrichters haben wir nicht verloren, sondern wegen unseres schlechten Spiels. Zbog suca nismo izgubili, nego mi smo čemerno igrali.
schießen striljiti, udriti labdu/pucati
Schieß! Strilji!/Pucaj!
Schieß flach! Strilji nisko!
Spiel hoch! Strilji visoko!
Spiel nach vorne! Igraj najpr!
Schienbein goljenica
Schienbeinschützer šimpanice, šimpanke, štitnik, kostobran, pl. štitniki, kostobrani/štitnici za potkoljenice
sechzehn šesnajst/šesnaest
Sechszehner boks
Sechszehn-Meter-Raum šesnaesterac
Seite strana, krilo
Seitenwechsel minjati strane
Sieger dobitnik, pobjednik
Siegerin dobitnica, pobjednica
sliding tackling pofuznuti se
Situation situacija
Situation eins gegen eins im Strafraum situacija jedan prema jedan u šesnaestercu
schnell ljuto, friško, hudo, brzo…
Schnelligkeit brzina, hitrina, ljutina, tempo
es ist schnell on je ljut, brz
schneller den Ball spielen friže/brže igrati labdu
Spiel igra, utakmica
Spiel breit machen! Raširiti, raširiti igru!
Spiel eins gegen eins igra jedan prema jedan, jedan protiv drugoga
Spielabsage otpovidana igra/utakmica
Spieler igrač
Spielerin igračica
spielen igrati (se)
Spiel weiter, weiterspielen! Igraj! Igraj dalje!
Spiel zurück! Igraj najzad!
Spiel nach vorne! Igraj najpr!
Spiel weit auf Indija! Igraj dužičko na Indiju!
Spiel weit nach vorne! Igraj daleko najpr!
Indija, lauf nach vor! Indija, biži najpr!
Spiel ins Out! Igraj u aut! Strilji van!
Spiel in die Mitte! Igraj u sredinu!
Spielfeld, Sportplatz Rasenplatz nogometni teren, travnjak, igrališće
Spielklasse klasa, razred, liga
Spielregeln pravila igre
Spielunterbrechung prekid igre
Spielverschiebung odrinuta igra
das Fußballspiel nachtragen/Nachtragsspiel kasnije igrati utakmicu, nadoknadna utakmica
das Fußballspiel verschieben odrinuti/odgoditi nogometnu igru
Spielzeit vrime kada igraš; vrime igre, regularni dio igre
Spielzeit haben koliko vrimena se igraš

morebit veliš:

premalo sam se igrao

Spielzug potez, akcija, zaigran čin
Sport šport
Sportler športaš
Sportlerin športašica
sportlich športski
Sportverein športsko društvo
Sportverein Kroaten NZ Hrvati, Nogometna zajednica Hrvati
Sportverein Mitte NZ Sredina
Sprint sprint
sprinten sprintati, brzo trčati
springen skočiti, skakati
Sprung skok
Sprungkraft eksplozivna snaga skoka/odraz
Sprungkraft trainieren trenirati odraz; da znaš visoko skakati
Er hat eine extreme Sprungkraft. On ima nevjerojatan odraz.
Schuss udarac
Stadion stadion
Stange stativa
die Stange getroffen trefio/pogodio je stativu
Stimmung štimunga, atmosfera, raspoložnje/ugođaj
gute Stimmung verbreiten širiti dobru štimungu
Stop stop
stoppen, Ball stoppen kontrolirati labdu, primiti labdu
Strafraum boks, šesnaesterac, kazneni prostor
Straßenkick na placi labdati, žbuhtati…
Sturm napad
Stürmer napadač
der Stürmer wurde gelegt/gefoult podlegao mu je, srušio ga je
Stürmerfoul faul, prekršaj napadača, razg. pokosio ga je, poglegao mu je, ha(h)nuo ga je…
Stürmerin napadačica
stürzen, fallen spasti, upasti, šviznuti…
Stutzen, Socken štucna, pl. štucne, nogometne čarape

T

Team tim, momčad, ekipa
Dieses Team hat Spirit. Ova momčad ima timski duh.
Teamgeist timski duh
ein guter Teamgeist dobar timski duh
Technik tehnika
Tor gol, vrata
Tor! Gol! Pogodak!
Torlinie vratna crta/linija, gollinija
Tormann vratar, golman
Torfrau vratarica
Tormannhandschuhe rukavice vratara
Toroutlinie goloutlinija
Torraum, Fünf-Meter-Raum prostor vratara, vratarov prostor;

prostor vratarice

Tormanntraining trening za vratara
Torfrautraining trening za vrataricu
Trainer trener, športski učitelj
Trainerin trenerka
Training trening
Trainingsablauf redoslijed treninga
Trainingsanzug športska pratež, trenirka;

dvodijelna sportska odjeća za trening i za druge neformalne prilike

Trainingsplan plan treninga, program

Nogometni glosar – U, V, W, Z

Übung, Verletzung, Wechsel, Zerrung

U

üben vježbati
Übung vježba
Übersteiger, Übersteigen prekoraknuti labdu (posebna finta)
Unterschenkel potkoljenica

V

Verlängerung podužetak
Verletzung ranjenje/ozljeda, povreda
verletzen, sich verletzen raniti se, naraniti se/ozlijediti se
Verteidiger branič, obrambeni igrač, bek
Verteidigerin braničica, obrambena igračica
Verteidigung obrana
verzögern zavlačiti, lazno dati
das Spiel verzögern zavlačiti igru
Nicht zögern, sondern schneller handeln! Ne štentati, nego brže agirati!
Zeit schinden odugovlačiti
Lass dir Zeit! Daj si lazno!/Ima vremena
Viererkette formacija s četirimi braniči
vorne najpr/naprijed
Nicht so weit nach vorne, etwas zurück! Ne tako daleko najpr, malo najzad! (meru, muru: VB)
Volley volej
Vorteil prednost
Vorsicht! Pažnja!
Pass auf! Merkaj! Pazi!
Vorsitzende predsjednica, šefica
Vorsitzender predsjednik, šef
Vorstand predsjedničtvo
Vorstandsmitglied kotrig/član predsjedničtva, odbornik, funkcionar

W

Wade list
Wadenbein lisnjača
wechseln minjati
Wechseln bitte, ich kann nicht mehr! Prosim minjati, ja već ne morem!
Weltmeisterschaft, WM svitsko/svjetsko prvenstvo, SP
werfen hititi, hitati, baciti, bacati, zgoditi se, zgadjati se, brcnuti se, brcati se
Die Flinte ins Korn werfen!

aufgeben (als verloren oder tot ansehen)

die Hoffnung aufgeben

predati se (u nogometu: nikada)

odustati (prestati boriti se)

otpisati utakmicu

izgubiti svako ufanje

Wettbewerb naticanje, konkurencija
sich bewerben naticati se (natičem se)
Wir bewerben uns um den Titel. Mi se natičemo za titulu.
Wir wollen Erster werden. Mi kanimo prvi biti.
einen Wettbewerb gewinnen

 

dobiti u naticanju, dobiti naticanje
Es herrscht ein harter Wettbewerb zwischen den Vereinen. Med društvi vlada jaka (oštra) konkurencija.
Wunde rana

Z

Zerrung istegnuće
eine Zerrung haben imati istegnuće
eine Muskelzerrung haben imati istegnuće mišića
Ziel cilj; u nogometu je to uvijek: zabiti gol
Zielspielen igra se orijentira na cilj
zurück najzad
Zweikampf dvoboj, duel
die Zweikämpfe annehmen primiti duele, prihvatiti dvoboje
die Zweikämpfe gewinnen dobiti dvoboje
im Zweikampf dagegenhalten suprotstaviti se u duelu, ne bojati se duela/uzvratiti u duelu/odoljeti u duelu/izdržati pritisak duela

Nogometni glosar – Standardni jezik

Nogometni rječnik

amortizacija lopte:

amortizacija lopte, postupno smirivanje lopte; pop. naziv »štopanje«. Izvodi se dijelom tijela (nogom, natkoljenicom, prsima, glavom i sl.) tako da lopta ostane u posjedu odn. pod kontrolom igrača. Izvodi se po zemlji ili u zraku, sinkroniziranim približavanjem dijelova tijela ususret lopti, mekim dodirom lopte i povlačenjem dijela tijela unatrag.

amortizacija lopte. Nogometni leksikon (2004), mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2026. Pristupljeno 3.6.2026. <https://nogomet.lzmk.hr/clanak/amortizacija-lopte>.

primanje lopte:

primanje lopte, tehničko-taktički element igre. Razlikuje se primanje lopte odbijene od podloge i amortizacija upućene lopte. Igrač najprije mora ocijeniti mjesto na podlozi kamo će se lopta odbiti i kut pod kojim će se odbiti, potom zauzima položaj i loptu odbijenu od podloge prima jednim dijelom tijela. To može biti unutarnjom ili vanjskom stranom stopala, donjom stranom stopala (»đonom«), potkoljenicom, trbuhom i prsima. Kod primanja upućene lopte igrač također mora najprije procijeniti smjer i brzinu dolazeće lopte. Dijelom tijela ide ususret lopti i u trenutku dodira s njom povlači dio tijela odgovarajućom brzinom u smjeru kretanja lopte. Pritom se usporava kretanje lopte sve do njezine amortizacije. Lopta se može amortizirati unutarnjom i vanjskom stranom stopala, hrptom stopala, natkoljenicom, prsima i glavom. Važno je da primanja budu dinamična, tj. da se igrač kod primanja kreće ususret lopti.

primanje lopte. Nogometni leksikon (2004), mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2026. Pristupljeno 3.6.2026. <https://nogomet.lzmk.hr/clanak/primanje-lopte>.

prijenos lopte:

prijenos lopte, tehničko-taktički element igre; dolazeća lopta se ne zaustavlja, nego se njezino kretanje nakratko usporava i potom produžava. P. l. može izvoditi igrač sam sebi ili može loptu usmjeriti suigraču. Može se izvesti i u svim situacijama u kojima je moguće primiti loptu, odn. izvesti udarac po lopti. Prijenos je moguće izvesti kad se lopta kreće po podlozi ili u zraku kao i u trenutku kad se ona odbija od podloge. U suvr. nogometu p. l. sve više potiskuje klasično primanje.

prijenos lopte. Nogometni leksikon (2004), mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2026. Pristupljeno 3.6.2026. <https://nogomet.lzmk.hr/clanak/prijenos-lopte>.

oduzimanje lopte:

oduzimanje lopte, aktivnost igrača kojom oduzima loptu protivniku. Najučinkovitije je kada loptu preuzme igrač koji ju je i oduzeo. Igrač može oduzetu loptu i odbiti do suigrača, a ima i situacija kad se lopta oduzima protivniku izbijanjem u teren ili izvan terena. U tehniku oduzimanja spadaju: osnovno oduzimanje, remplanje, uklizavanje i presijecanje ispred protivnika. U suvr. nogometu svi igrači sudjeluju u oduzimanju lopte i zbog toga moraju ovladati tehnikom oduzimanja.

oduzimanje lopte. Nogometni leksikon (2004), mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2026. Pristupljeno 3.6.2026. <https://nogomet.lzmk.hr/clanak/oduzimanje-lopte>.

finta:

finta, varka bez lopte. Prividno se započinje jedan pokret (šut, dodavanje, primanje lopte) koji služi prikrivanju prave namjere. Prividni pokret izvodi se uvjerljivo i naglašeno, kako bi izazvao odgovarajuću reakciju protivnika, a zatim se izvodi brzo kretanje loptom u željenom smjeru. F. se može izvesti nogom, tijelom, kombinirano tijelom i nogom. Najpoznatije su finte: lažni šut, finta tijelom i lažno primanje lopte.

finta. Nogometni leksikon (2004), mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2026. Pristupljeno 3.6.2026. <https://nogomet.lzmk.hr/clanak/finta>.

tehnika:

tehnika, način izvođenja kretanja s loptom i bez nje. Može se reći i da je tehnika racionalno korištenje kretanja u cilju rješavanja nekog motoričkog zadatka. Motorički zadatci u nogometu jesu: dodavanje lopte, primanje lopte, vođenje lopte, udarci na gol i dr. Da bi se ti zadatci obavili, nogometaš se služi raznim tehnikama. T. u nogometu dijeli se na kretanja igrača bez lopte i na kretanja igrača s loptom. U kretanja igrača bez lopte spadaju: osnovno trčanje, startna brzina i osnovna brzina, promjene pravca brzine kretanja i odrazi. U kretanju igrača s loptom ubrajaju se: udarci po lopti, primanje lopte, prijenosi lopte, vođenje lopte, driblinzi i fintiranje, oduzimanje lopte, izvođenje auta i tehnika vratara.

tehnika. Nogometni leksikon (2004), mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2026. Pristupljeno 3.6.2026. <https://nogomet.lzmk.hr/clanak/tehnika>.

efe

efe (franc. effet), udarac po lopti pri kojem ona dobiva rotaciju (lijevu, desnu, naprijed, natrag). Tako upućene lopte još se zovu i rezane ili felš lopte. Zamah udarca nije usmjeren prema središtu lopte nego mimo njega i zato lopta rotira u pravcu u kojem je lopta udarena bočno od središta.

efe. Nogometni leksikon (2004), mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2026. Pristupljeno 3.6.2026. <https://nogomet.lzmk.hr/clanak/efe>.

disciplinska kazna:

disciplinska kazna, sankcija ili mjera koju izriče nadležno tijelo (disciplinska komisija, disciplinski stegovni povjerenik) zbog povrede pravila nogometne igre i šport. ponašanja, zbog rušenja discipline na bilo koji način ili narušavanja ugleda nogometa. Disciplinske kazne jesu: ukor, novčana kazna, zabrana igranja na određeno vrijeme, zabrana igranja određenog broja utakmica, isključenje iz kluba, isključenje iz nogometne organizacije, smjenjivanje s funkcije, zabrana igranja utakmica na određenom igralištu ili području, oduzimanje bodova, negativni bodovi, vraćanje u niži stupanj natjecanja. D. k. može se izreći: osnovnim nogometnim i stručnim organizacijama, klubovima, udrugama, savezima, te drugim njihovim organizacijama i tijelima, igračima, igračicama, sucima, trenerima i ostalim šport. djelatnicima.

disciplinska kazna. Nogometni leksikon (2004), mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2026. Pristupljeno 3.6.2026. <https://nogomet.lzmk.hr/clanak/disciplinska-kazna>.

Nogometni glosar – Dodatak

links/poveznice:

Nogometni rječnik, LZMK, 2004.

https://nogomet.lzmk.hr/Projekt

Portal znanja LZMK:

https://enciklopedija.lzmk.hr/

GH rječnik:

https://online.rjecnik.at/rjecnik/index.cfm

Hrvatski jezični portal:

https://hjp.znanje.hr/index.php?show=main

HN online: športske visti

https://hrvatskenovine.at/

https://hrvatskenovine.at/kategorija/sport

naraštajni timi:

3:3 U 8
4 plus 1 / 5:5 U 9, U 10
6 plus 1 / 7:7 U 11, U 12
8 plus 1 / 9:9 U 13, U 14
10 plus 1 / 11:11 regularni nogomet

trenerski tim (ki zna i govori nimški i hrvatski):

  • Mario Bintinger (Mje)
  • Nico Tomsich (Šuš)
  • Niko Palatin (Ger)
  • Wolfgang Toth (Mali B)
  • Mirko Berlakovich (Veliki B)
  • Hanna Domnanovich (Ger)

HRVATSKA PRAVILA _ NZ SREDINA:

  • Mi skupadržimo. U dobru i zlu. Mi skupa dobimo i zgubimo.
  • Jedan drugomu pomoći, a ne zdivati!
  • Jaki smo samo kao tim!
  • Ne kritizirati, nego pomagati jedan drugomu.
  • Jedan za sve i svi za jednoga.
  • Trudi se svenek biti bolji!
  • Ako hrvatski komuniciramo u igri, nas protivnik ne razumi ča kanimo.
  • Širi je tabu. Širi se respektira.
  • Hrvati_Mi smo mi. Kanimo biti: Iznad svih.
  • Fer plej i onda je sve okej.

Izreke: Andi Herzerl/Herzog (Nogometni knez Andi)

Vi se morate već/više potruditi!

Na terenu i u životu vam nitko neće ništa pokloniti!

NIŠTA! Zapravo ništa!

Sve si moraš sam izdjelati! Ili u timu!

nogomet na majici

  • Igraj i ti nogomet
  • Nogomet je kul
  • Doživi skupčinu
  • Igraj i (do)živi nogomet – pravi doživljaj je ali zaistinu igrati nogomet
  • Daj se začarati od najigre
  • Hop i hop, nema stop
  • Skupa smo jači kot borbeni igrači
  • Jedan tim, jedan cilj i jedna igra
  • Daj sve od sebe za skupni uspjeh
  • Nogomet je kot vatromet
  • Labdati se skupa je lip i raznolik hobi
  • (Bolje nego samo siditi doma u sobi)
  • Daj ča/sve i dostat ćeš čuda najzad
  • Daj sve za skupni cilj
  • NZ Hrvati: dati, gibati, slaviti
  • Timski spirit dobro duši i gluši, jer ima duh.
  • Dojdi i doživi timski šport (vor Ort=doma)

nogomet

je (kao)

vatromet

daj mi 5

6/7

Nogomet je:

igrati

boriti

slaviti

Ljetni kemp 26

labda

žbukta

kolomasti

svi su naši

Ljetni kemp 26

nogomet je opet

po našu

striljit / zabit / ritnut / poslat

labdu / buhtu / žbuhtu / pojmu / kolomasti

u mrižu!

danken und loben – hvaliti i zahvaliti se

  • hvala (danke)
  • zahvaliti se (sich bedanken)
  • dobro (gut)
  • jako dobro (sehr gut)
  • dobro si to upravio/upravila (das hast du gut gemacht)
  • dobro si striljio/striljila (du hast gut geschossen)
  • dobar pas (guter Pass)
  • dobra ideja (gute Idee)
  • dobar pokus (guter Versuch)
  • jako dobro /sehr gut)
  • sve je dobro (alles ist gut)
  • idemo dalje (es geht weiter)
  • samo ovako dalje (nur so weiter)
  • ovako dalje (so weiter)
  • ne popustiti (nicht nachgeben)

Nogometni glosar – labda u mrižu

labda, lopta, žbuhta, žbukta, kolomasti,… mora u mrižu

umrežiti, pucati, zabiti GOL…

ciljati i striljati…

CILJAJ I STRILJAJ!

MRIŽI I BIŽI!

SVENEK SE UGODA AKO SI FRIŽI!

   

kreirao: RobZei

striljit / zabit / ritnut / poslat

labdu / buhtu / žbuhtu / pojmu / kolomasti

u mrižu!

Tedi Prior – Cindrofi va kupališću

čita: Gegi Kustrić

KT_pjesma na kraju_22. junija 2026.

Doroteja Zeichmann – Rastanak

Ivanov blog:

https://ivansic.wordpress.com/2015/03/07/dorothea-zeichmann-rastanak/

Doroteja Zeichmann – Dokle išćem

Ivanov blog:

https://ivansic.wordpress.com/2015/03/08/dorothea-zeichmann-dokle-iscem/

Ida Boisits – Vjernost

čita: Ivan Rotter

Ivanov blog:

https://ivansic.wordpress.com/2018/11/07/ida-boisic-vjernost/

NZ Sredina u medijima: da bude jasno svima

NZ Sredina u mediji (2023.- 2025.)

BVZ: 2023.

https://www.bvz.at/sport/oberpullendorf/nachwuchsfussball-nz-sredina-wurde-aus-der-taufe-gehoben-380378781

ORF B: HR, 2023.

https://volksgruppen.orf.at/hrvati/stories/3235849/

ORF B: HR, 2023.

https://volksgruppen.orf.at/hrvati/stories/3224781/

ORF B: HR, 2025.

https://volksgruppen.orf.at/hrvati/stories/3324702/

Ovo je blog za hrvatske novine i Hrvatsko štamparsko društvo (HŠtD)