mali NG (priručnik za početnike i trenere, kemp u augustu 2026.)
srednji NG (verzija: 6_2026)
velik NG (njem, gh, hstj,, proširena verzija)
svi dokumenti kao PDF
NZ Sredina (Mirko Berlaković)
autor: Ivan Rotter
mali NG (priručnik za početnike i trenere, kemp u augustu 2026.)
srednji NG (verzija: 6_2026)
velik NG (njem, gh, hstj,, proširena verzija)
svi dokumenti kao PDF
NZ Sredina (Mirko Berlaković)
autor: Ivan Rotter
Siegfried Hajszan je 60
KT_pjesma na kraju_6. julija 2026.
Hrvati u Gradišću
oni išću, išću, išću
oni sigurno ne tražu
ako tražu, onda lažu
Hrvati u Gradišću
oni išću, išću, išću
jer zgubili su svoju rič
kamo Bože je nek zašla
da se uvijek još nije našla
mnogi velu da je Nimac
svemu tomu krivac
ki je Hrvatu rič ukral
i vrkamo zakopal
ne, Hrvati krivi su sami
njihovoj jezičnoj drami
nije Nimac rič ukral
Hrvat nije na nju pazit znal
IR
A |
|
| agieren | agirati |
| agieren, nicht reagieren | agirati, ne reagirati |
| abklatschen | dati pet/ruku ili dlan ili šaku dati, nabaciti pet/pljesnuti dlanom o dlan |
| den Gegner begrüßen | pozdraviti protivnika/dati ili pružiti protivniku ruku |
| Die Spieler haben nach dem Spiel abgeklatscht. | Igrači su si dali pet (prstov) po utakmici/Igrači su se pozdravili./Igrači su nabacili pet nakon utakmice. |
| Die Spieler haben sich nach dem Spiel die Hände geschüttelt/gegeben. | Igrači su si dali ruku po igri./Igrači su se rukovali nakon utakmice. |
| High five geben! | Dati pet (prstov)! Ruku dati! Rukovati! |
| Give five! | Daj pet (prstov)! Baci pet! |
| anmelden | prijaviti (se) |
| Spieler anmelden | prijaviti igrača |
| Spieler abmelden | odjaviti igrača |
| Abpraller | labda je odskočila od…/kad se labda odbije od stative ili prečke, odbijena labda |
| Abseits | ofsajd/zaleđe |
| Du bist abseits. | Ti si ofsajd. |
| Du bist im Abseits gewesen. | Ti si bio u ofsajdu. |
| absichern, sichern | čuvati/osigurati |
| Abstoss | striljiti gol-out/gol-out, ispucavanje |
| Abwehr | obrana |
| abwehren | braniti, zaustaviti/odbiti |
| Ball abwehren | braniti, zaustaviti labdu/odbiti loptu |
| allein | sam, sama, samo |
| Geh allein mit dem Ball in Richtung Tor! | Poj sam/sama s labdom prema golu! |
| Geh allein nach vorne! | Poj sam! Poj sama!
Sam poj najpr! Sama poj najpr! Samo poj najpr! |
| Aktion | akcija |
| aktiv | aktivan, aktivna |
| aktiv sein, nicht passiv | biti aktivan, a ne pasivan |
| anfeuern | fanditi, hrabriti, ohrabriti, motivirati, poticati (potičem)/navijati |
| die Heimmannschaft anfeuern | fanditi za domaćine/navijati za domaćine |
| Sie feuerten sich gegenseitig zu immer größeren Leistungen an. | Poticali su jedan drugoga za sve veće uspjehe. |
| Jeder feuerte seine Mannschaft durch Zurufe an. | Svaki je podupirao vikanjem svoju momčad./
Svaki je hrabrio dovikivanjem svoju momčad. |
| Angriff | ofenziva, napad |
| Ankick, Anstoss | početni udarac |
| Seitenwahl, Platzwahl | biranje strane |
| Anstosspunkt | središnja točka |
| Anpfiff | početak (igre/utakmice) |
| aufgeben | predati se |
| nicht versagen, aufgeben, sich geschlagen geben | ne sfuncati, ne sfunzati/ne predati se |
| aufpassen | paziti |
| Pass auf sie auf! | Pazi na nju! |
| Pass auf ihn auf! | Pazi na njega! |
| Pass auf die Nummer 8 auf! | Pazi na broj osam! (Pazi na igrača/igračicu s brojem/s majicom osam!) |
| Nummer 8 | broj osam |
| Aufsitzer | aufsicer, aufzicer |
| aufspringen | skočiti, skočiti se |
| Aufstellung, Grundformation | sastavak, prvi sastavak |
| ausrutschen | pofuznuti, sfaknuti se |
| Ein grobes Wort ist ihm ausgerutscht. | Sfaknula mu se je grubna rič. |
| austauschen, einwechseln, eintauschen | izminiti, izminjati zaminiti, zaminjati/izmijeniti, izmijenjati, razmijeniti, razmjenjivati |
| Austausch | izmjena, zamjena, razmjena |
| einen Spieler eintauschen | izminiti igrača |
| den Ball/die Pässe austauschen (hin- und herspielen) | razmjenjivati loptu |
| auf der Bank sitzen als Reservespieler | siditi na klupi kot rezervni igrači/klupa, izmjena |
| Schiri, wir tauschen wegen der Verletzung. | Refere, mi mijenjamo zbog ozljede. |
| X hinaus und Y hinein | X nutar, a Y van |
B |
|
| Ball | buhta, bukta, „fujsbol“, labda, lopta, kolomasti (VB), „pojma“, „pujma“, žbuhta (MB), žbukta |
| Ball nach vorne schießen! | Ritni labdu najpr! |
| Geh zum Ball! | Poj na labdu! |
| den Ball weit schießen | daleko striljiti najpr, zarižiti |
| Schieß den Ball weit! | Zariži! |
| Ballannahme | primanje lopte, amortizacija labde; primati/amortizirati labdu |
| Balleroberung | oduzimanje labde/lopte;
oduzeti labdu |
| Ballkontrolle | štopati, kontrolirati labdu, štopirati loptu |
| Ballweitergabe | pas, pasanje, davanje pasa;
daljedati labdu, predati labdu nekomu drugomu/prijenos lopte |
| Ballen, Fußballen | nožna blazinkica |
| Ballenstand | stati na prste/stajanje na prstima/stajanje na prednjem dijelu stopala |
| Gehe in den Ballenstand! | Stani na prste! |
| Ballmitnahme (zum Tor) | zami si labdu sa sobom, otpravi se s labdom prema golu… |
| zum Ball laufen | bižati na labdu/prema labdi, bižati tamo kade je labda |
| Ballspende | labdu je darovao/dao/na raspolaganje stavio/platio… |
| Bauch | trbuh |
| Bauchlage | ležati na trbuhu |
| Geh in die Bauchlage! | Legni na trbuh! |
| Belastung | opterećenje |
| belasten | opteretiti |
| belasten und entlasten | opteretiti i rasteretiti |
| Bein | „čampa“, noga |
| Triff ihn am Bein! | Nu ga/ju po nogi! |
| Triff ihn nicht am Bein! (…sondern den Ball) | Neka ga ha(h)nuti, udriti po nogi, poj na labdu! |
| blockieren | blokirati |
| Spieler blockieren | blokirati igrača, pačiti igraču |
| Spielerin blockieren | blokirati igračicu, pačiti igračici |
| BVF, Burgenländischer Fussballverband | Gradišćanski nogometni savez |
C |
|
| Chance | šanca, šansa |
| Corner | korner, udarac iz nugla/kutni udarac/udarac iz kuta |
D |
|
| dehnen | istegnuti, istezati, rastegnuti, rastezati |
| die Muskeln dehnen | istezati mišiće |
| Dehnen, Dehnung | istezanje, rastezanje |
| direkt | direktno |
| drängen | rivati, porinuti |
| Dränge ihn/sie weg! | Porini ga/nju kraj! |
| Doppelpack | dupli pogodak |
| draufhauen | tropiti, udriti, vresnuti, puknuti, pucati… |
| Hau drauf! | Tropi! Udri! Udri! Vresni! Pukni! Pucaj!… |
| draussen | vani, aut |
| Dress (Leiberl) | dres, lajbl, trikot, majica |
| dribbeln | driblati |
| Dribbeln, Dribbling | driblanje, dribling |
| Drop-Kick | udarac iz odskoka, također drop-kick (engl.), udarac po lopti koja se, zbog svoje elastičnosti, odbila od podloge |
| Duell, Zweikampf | duel, dvoboj/borba dvojice igrača za loptu |
| Duell eins gegen eins | jedan-jedan, jedan protiv jednoga/duel jedan prema jedan |
E |
|
| Ecke | kut, ugao |
| Effet (frz.) | efe, rotacija labde, felš lopta,
rezana lopta |
| den Ball mit Drall spielen | udariti loptu s felšom/efektom |
| Einwurf | hititi labdu, zgoditi labdu/ubačaj, ubacivanje, ubacivanje lopte |
| einwerfen | zgoditi se |
| Wirf ein! | Zgodi se! |
| Elfmeter, Strafstoß | penal, jedanaesterac, kazneni udarac, bijela točka |
| Elfmeterschießen | striljanje jedanaestercev/pucanje jedanaesteraca, izvođenje penala |
| Elfmeterschießen ist immer Glückssache.
Wer will schießen? Wer hat die besten Nerven? |
Striljati penale je svenek srića.
Ki kani striljiti? Ki ima najbolje živce? |
| Elfmeterpunkt | točka za kazneni udarac,
bijela točka |
| Der Schiri zeigte auf den Elfmeterpunkt! (Die Höchststrafe) | Sudac je pokazao na bijelu točku! (najoštrija kaštiga) |
| Embleme | amblem, grb |
| Entlastung | umirenje, smirenje, popušćanje/rasterećenje |
| entlasten | umiriti, smiriti, popustiti/rasteretiti |
| entspannen | odmoriti se |
| entschuldigen | oprostiti |
| Entschuldige dich! (z. B.: nach einem Foul) | Oprosti se! |
| Erholung | odmor, odmaranje |
| erholen | počinuti, odmoriti, relaksirati |
| sich erholen | počivati, spočivati se, opustiti se, odmoriti se |
| Erholung | odmor, odmaranje, počivak, oporavak |
| Ich brauche eine Erholung, | Tribam odmor, pauzu… |
F |
|
| fair play | fer igra, časna igra |
| Fallrückzieher | škarice |
| Fan | fen, navijač, navijačica |
| fangen | loviti, hvatati |
| Ball fangen | uloviti labdu/uhvatati loptu |
| feiern | svečevati, slaviti |
| Feuer | oganj/vatra (Vatreni/HRV) |
| Das Feuer muss brennen. | Oganj mora goriti. |
| Mehr anstrengen!
Zünde den Motor! Die Fußsohlen müssen brennen! |
Već/više potruditi!
Upali motor! Potplati moraju goriti! |
| Finale | finale |
| Halbfinale | polufinale |
| Viertelfinale | četvrtfinale |
| Finte | varka bez lopte |
| Flanke | pas iz stane/krila/centaršut, ubacivanje |
| Flügel | krilo |
| Flügelspieler, die Außenbahn | igrač na krilu |
| Foul | faul, foul/prekršaj |
| Foul (taktisch) | taktički faul |
| Foulelfmeter | jedanaesterac, penal |
| Handselfmeter | jedanaesterac, jer je igrao labdu rukom u boksu/kaznenom prostoru… |
| Freistoss | slobodan udarac |
| Fußball (Spiel) | nogomet |
| Fußball (Ball) | nogometna labda/lopta |
| Fußball spielen | igrati nogomet, labdati se, buhtati, buktati, žbuhtati, žbuktati |
| Fußball schauen | gledati nogomet |
| für Fußball kann ich mich (nicht) begeistern | nogomet me (ne) interesira/zanima |
| Ich spiele gerne Fußball. | Ja se rado igram nogomet. |
| Fußballer | labdaš, nogometaš |
| Fußballerin | labdašics, nogometašica |
| Fußballplatz | mjesto za labdanje, nogometno igrališće |
| Fußballschuhe | pakleri, pankle, nogometne cipele, kopačke |
| Fußsohle | potplat/đon |
G |
|
| genau | točan, točna, točno |
| Ziel genau! | Točno ciljaj! |
| gehen | pojti |
| Geh hin! | Poj k njemu/k njoj! Poj „cuj“! Poj blizu! Neka se bojati i poj na njega/nju. |
| Gelenk | klit, zglob/zglob, pl. zgobovi |
| Sprunggelenk | skočni zglob |
| geschickt | šikan/okretan, spretan, vješt |
| Gleichgewicht | ravnoteža |
| Grätsche | raskorak |
| Gurkerl, Tunnel, Beinschuss | kroz noge, tunel |
| Er hat ihm den Ball durch die Beine geschoben. | Porinuo/Gurnuo mu je loptu kroz noge.
Prodao mu je kroz noge. Gurnuo mu je tunel. |
| dem Gegner die Gurke (ein Gurkerl) geben (Fußball) | striljiti labdu kroz/krez noge |
| Zuerst gab er dem Verteidiger die Gurke dann erzielte er mit einem Traumball (Traumschuss) ins Kreuz das entscheidende Tor. | Prvo je braniču prodao tunel a onda je labdom/loptom iz sna u rašlje zabio odlučujući gol. |
H |
|
| Halbzeit, Pause | pauza, poluvrime/poluvrijeme |
| Trinkpause | pauza za okripiti (se), pauza za vodu, pauza za napiti (se), pauza za hidrataciju/pauza za osvježenje |
| Hand | ruka |
| Handschuhe | rukavice |
| Hat-Trick | het trik, tro-pogodak, trica; tri gola u jednoj polovici istoga igrača |
| Helfen | pomaganje, asistiranje |
| helfen | pomagati (ja pomažem…), asistirati |
| Du musst ihm helfen! | Ti mu moraš pomoći! |
| Hilf ihm/ihr aus! | Pomozi mu/joj! |
| heraus | van |
| heraus von hinten | van od odzad |
| hinten | odzad/natrag |
| hinten zumachen | odzad zapriti/natrag zatvoriti prostor/zatvoriti prilaze golu/zatvoriti se u obranu;
brava (tal. catenaccio) beton |
| Pressing, aggressiv auf den Ball gehen | presing na labdu |
| XX, geh hinten aushelfen! | XX, poj najzad pomoći! |
| hinter dir/vor dir | za tobom/pred tobom |
| Hintermann/Hinterfrau | merkaj, pazi za tobom |
| Hocke | čučanj |
| in die Hocke gehen | pojti/iti u čučanj, čučnuti |
| aufhocken | načučati |
| Hose | kratke plundre, kratke hlače |
| Hüfte | kuk |
| Hüftkreisen | ljuljati, klimati kuk, razgibati kuk |
| Hut | kapa/čunj, čunjevi |
| Hütchen | kapica |
I |
|
| immer | svenek, uvijek |
J |
|
| jammern | zdvajati |
| nicht jammern | ne zdvajati |
K |
|
| Karte | karta/karton |
| blaue Karte | plava karta |
| gelbe Karte | žuta karta |
| rote Karte | črljena karta/crveni karton |
| Knie | koljeno |
| Kniebeuge, Knie beugen,
aufknien |
čučanj/pl. čučnjevi, pokleknuti |
| Knöchel, Fußknöchel | koščica, kličak, pl. klički/gležanj, pl. gležnjevi |
| Konter | konter |
| kontern | pojti u kontranapad |
| Konterspiel | kontranapad/protunapad |
| Körper | tijelo |
| Kopf | glava |
| Kopfball | igrati glavom, igra glavom/udarac glavom |
| mit dem Kopf | (s) glavom |
| mit dem Kopf ein Tor erzielen | striljiti gol glavom, zabiti gol glavom |
| mehr mit dem Körper arbeiten/spielen/hineingehen | već (s) tijelom cujpojti;
postaviti tijelo, igrati tijelom |
| körperliche Verfassung (gut beieinander sein)
Er ist fit. Sie ist gesund. Sie haben eine gute Kondition. Sie haben sich gut vorbereitet, traniert… |
biti zdrav, biti fit
On je fit. Ona je zdrava. Oni imaju dobru kondiciju.
One su se dobre pripravile, trenirale… |
| Kreuz, ins Kreuzeck | u križ/u rašlje, u gornji desni ili lijevi kut |
| Kritik | kritika |
| kritisieren | kritizirati |
L |
|
| Latte, Querlatte | prečka |
| laufen | bižati, trčati |
| hinauslaufen (Tormann) | bižati van, bižati pred njega ili nju |
| mitlaufen | pratiti ga ili nju, ne ostaviti ga ili nju |
| Du musst mitgehen (in der Situation)! | Ti moraš s njim ili s njom bižati! Ti moraš za njim ili za njom! |
| Lauf | bižanje, trčanje |
| Lauf! | Biži! |
| Lauf schnell! | Brže biži! Sprintaj! |
| Laufen | bižanje, trčanje |
| Fußball ist ein Laufsport! | Nogomet je bižanje/trčanje! |
| Leistung | lajstunga, uspjeh, učinak |
| eine große sportliche Leistung | velik športski uspjeh, veliko športsko dostignuće |
| eine schwache Leistung | slab rezultat |
| Die Leistung der Mannschaft hat nachgelassen. | Momčad je popustila. |
| Die Leistung des Spielers hat nachgelassen. | Igrač je popustio. |
| reife Leistung! | svaka čast! |
| Libero | libero, čistač (zadnji obrambeni igrač koji djeluje kao korektor obrane) |
| liegen | ležati |
| Liegestütz | sklek/pl. sklekovi |
| Linie | linija |
| Linie zumachen! | Liniju zapriti! |
| über die Linie | prik linije |
| An der Linie entlang werfen! | Po liniji baciti labdu! Zgoditi se! |
| links | livo |
| nach links | nalivo, na livu stran/nalijevo |
| Los! | Štart! Ajde! Hajde! Idemo! Gremo! (na sjeveru) |
M |
|
| Manndeckung | pokrivanje (igrač na/uz igrača),
igrač na igrača |
| Mannschaft | momčad, ekipa, tim |
| Mauer | živi zid |
| Meister | prvak, majstor, meštar |
| Vizemeister | viceprvak |
| Meisterschaft | prvenstvo |
| Mitte, Mittelfeld | sredina igrališća, sredina/vezni red |
| in der Mitte | va sredini, u sredini |
| Mittelfeldspieler | igrač u sredini/vezni igrač |
| Offensives Mittelfeld (Zehner-Position) | ofenzivni vezni (igrač) |
| Defensives Mittelfeld (Sechser-Position) | defenzivni vezni (igrač) |
| Mittelkreis | sredinski kolobar/središnji krug |
| Mittellinie | sredinska linija, središnja linija/središnja crta, polucrta |
| Muskelfaserriss | puknuće mišićnih vlakana |
| Muskelriss | puknuće mišića |
| Muskelkater | upala mišića |
| Ich habe einen Muskelkater. | Imam upalu mišića. |
| Muskelverspannung | nategnutost/grčenje mišićev |
| Die Muskeln verkrampften sich. | Mišići su se zgrčili. |
N |
|
| Nachspielzeit | dodatno vrime, produžetak/nadoknada vremena/sudačka nadoknada |
| Der Schiedsrichter wird noch eine Zeit nachspielen lassen. | Sudac će još neko vrime dodati. Sudac će još malo produžiti igru. |
| (sich) nähern | približiti (se) |
| nahe | blizu, „cuj“ |
| Gehe zu ihm/ihr! | Poj blizu!/Poj „cuj“! Približi mu se! |
| nehmen | zeti>zamem>zeo/zela/zelo
uzeti>uzmem>uzeo/uzela/uzelo |
| Nimm dir die Nummer 7! | Zami/Uzmi broj sedam! |
| Netz | mriža |
| Der Ball muss ins Netz! | Labda mora u mrižu! |
| Neutralisiere ihn! Bremse ihn! | Zruši ga! Štopaj ga! Zaustavi ga! |
| Niederlage | zgubitak/poraz |
| Leider haben wir verloren. | Nažalost smo izgubili. |
O |
|
| Oberschenkel | stegno/bedro, natkoljenica |
| Out | aut, ubacivanje |
| Outlinie | autlinija, uzdužna linija |
| Einwerfen nach einem Out,
Einwurf durchführen |
izvesti aut |
P |
|
| Pass | pas/dodavanje |
| Rückpass | pas najzad |
| Rückpassregel | regula: pas najzad |
| passen | pasati/dodati |
| genau passen | točno pasati/točno dodati |
| Pass genau! | Točno pasaj/dodaj! |
| Pass zu mir! | Igraj mi ju! |
| Pass mir den Ball zu! | Igraj mi labdu! |
| Pfosten, Stange | stativa, vratnica |
| Platz | „ploc“, mjesto, sinokoš, travnjak, teren, igrališće… |
| Platzverweis | isključenje igrača/igračice |
| Pressing | presing |
| Punkt | bod |
| Der Sieg brachte der Mannschaft drei Punkte. | Momčad je dobitkom osvojila/dostala tri bode. |
| pünktlich | točan |
| Pünktlich kommen, bitte! | PROSIM:
Za vrime dojti! Dojdi za vrime! Budi točan/točna. |
R |
|
| Rücken | hrbat, hrpta |
| hinter dem Rücken | za hrptom, prik obrane prik |
| Ball hinter die Abwehr bringen | labdu iza obrane smjestiti |
| rutschen | fuzati, klizati |
| Rutsch ihm hinein! | Pofuzni mu se! |
| Raum | prostor |
| Raumdeckung | obrana u prostoru |
| Raute | rauta, rombus |
| reagieren | reagirati |
| Reaktion | reakcija |
| rechts | desno |
| nach rechts | nadesno, na desnu stran |
| Rist, Fußrist | priglavak/rist, gornji dio stopala |
S |
|
| Schiedsrichter | širi, sudac (G suca), refere |
| Schiedsrichterin | sutkinja |
| Was der Schiri pfeift, wird respektiert! | Ča širi fućka, to se mora respektirati/akceptirati! |
| Wegen des Schiedsrichters haben wir nicht verloren, sondern wegen unseres schlechten Spiels. | Zbog suca nismo izgubili, nego mi smo čemerno igrali. |
| schießen | striljiti, udriti labdu/pucati |
| Schieß! | Strilji!/Pucaj! |
| Schieß flach! | Strilji nisko! |
| Spiel hoch! | Strilji visoko! |
| Spiel nach vorne! | Igraj najpr! |
| Schienbein | goljenica |
| Schienbeinschützer | šimpanice, šimpanke, štitnik, kostobran, pl. štitniki, kostobrani/štitnici za potkoljenice |
| sechzehn | šesnajst/šesnaest |
| Sechszehner | boks |
| Sechszehn-Meter-Raum | šesnaesterac |
| Seite | strana, krilo |
| Seitenwechsel | minjati strane |
| Sieger | dobitnik, pobjednik |
| Siegerin | dobitnica, pobjednica |
| sliding tackling | pofuznuti se |
| Situation | situacija |
| Situation eins gegen eins im Strafraum | situacija jedan prema jedan u šesnaestercu |
| schnell | ljuto, friško, hudo, brzo… |
| Schnelligkeit | brzina, hitrina, ljutina, tempo |
| es ist schnell | on je ljut, brz |
| schneller den Ball spielen | friže/brže igrati labdu |
| Spiel | igra, utakmica |
| Spiel breit machen! | Raširiti, raširiti igru! |
| Spiel eins gegen eins | igra jedan prema jedan, jedan protiv drugoga |
| Spielabsage | otpovidana igra/utakmica |
| Spieler | igrač |
| Spielerin | igračica |
| spielen | igrati (se) |
| Spiel weiter, weiterspielen! | Igraj! Igraj dalje! |
| Spiel zurück! | Igraj najzad! |
| Spiel nach vorne! | Igraj najpr! |
| Spiel weit auf Indija! | Igraj dužičko na Indiju! |
| Spiel weit nach vorne! | Igraj daleko najpr! |
| Indija, lauf nach vor! | Indija, biži najpr! |
| Spiel ins Out! | Igraj u aut! Strilji van! |
| Spiel in die Mitte! | Igraj u sredinu! |
| Spielfeld, Sportplatz Rasenplatz | nogometni teren, travnjak, igrališće |
| Spielklasse | klasa, razred, liga |
| Spielregeln | pravila igre |
| Spielunterbrechung | prekid igre |
| Spielverschiebung | odrinuta igra |
| das Fußballspiel nachtragen/Nachtragsspiel | kasnije igrati utakmicu, nadoknadna utakmica |
| das Fußballspiel verschieben | odrinuti/odgoditi nogometnu igru |
| Spielzeit | vrime kada igraš; vrime igre, regularni dio igre |
| Spielzeit haben | koliko vrimena se igraš
morebit veliš: premalo sam se igrao |
| Spielzug | potez, akcija, zaigran čin |
| Sport | šport |
| Sportler | športaš |
| Sportlerin | športašica |
| sportlich | športski |
| Sportverein | športsko društvo |
| Sportverein Kroaten | NZ Hrvati, Nogometna zajednica Hrvati |
| Sportverein Mitte | NZ Sredina |
| Sprint | sprint |
| sprinten | sprintati, brzo trčati |
| springen | skočiti, skakati |
| Sprung | skok |
| Sprungkraft | eksplozivna snaga skoka/odraz |
| Sprungkraft trainieren | trenirati odraz; da znaš visoko skakati |
| Er hat eine extreme Sprungkraft. | On ima nevjerojatan odraz. |
| Schuss | udarac |
| Stadion | stadion |
| Stange | stativa |
| die Stange getroffen | trefio/pogodio je stativu |
| Stimmung | štimunga, atmosfera, raspoložnje/ugođaj |
| gute Stimmung verbreiten | širiti dobru štimungu |
| Stop | stop |
| stoppen, Ball stoppen | kontrolirati labdu, primiti labdu |
| Strafraum | boks, šesnaesterac, kazneni prostor |
| Straßenkick | na placi labdati, žbuhtati… |
| Sturm | napad |
| Stürmer | napadač |
| der Stürmer wurde gelegt/gefoult | podlegao mu je, srušio ga je |
| Stürmerfoul | faul, prekršaj napadača, razg. pokosio ga je, poglegao mu je, ha(h)nuo ga je… |
| Stürmerin | napadačica |
| stürzen, fallen | spasti, upasti, šviznuti… |
| Stutzen, Socken | štucna, pl. štucne, nogometne čarape |
T |
|
| Team | tim, momčad, ekipa |
| Dieses Team hat Spirit. | Ova momčad ima timski duh. |
| Teamgeist | timski duh |
| ein guter Teamgeist | dobar timski duh |
| Technik | tehnika |
| Tor | gol, vrata |
| Tor! | Gol! Pogodak! |
| Torlinie | vratna crta/linija, gollinija |
| Tormann | vratar, golman |
| Torfrau | vratarica |
| Tormannhandschuhe | rukavice vratara |
| Toroutlinie | goloutlinija |
| Torraum, Fünf-Meter-Raum | prostor vratara, vratarov prostor;
prostor vratarice |
| Tormanntraining | trening za vratara |
| Torfrautraining | trening za vrataricu |
| Trainer | trener, športski učitelj |
| Trainerin | trenerka |
| Training | trening |
| Trainingsablauf | redoslijed treninga |
| Trainingsanzug | športska pratež, trenirka;
dvodijelna sportska odjeća za trening i za druge neformalne prilike |
| Trainingsplan | plan treninga, program |
U |
|
| üben | vježbati |
| Übung | vježba |
| Übersteiger, Übersteigen | prekoraknuti labdu (posebna finta) |
| Unterschenkel | potkoljenica |
V |
|
| Verlängerung | podužetak |
| Verletzung | ranjenje/ozljeda, povreda |
| verletzen, sich verletzen | raniti se, naraniti se/ozlijediti se |
| Verteidiger | branič, obrambeni igrač, bek |
| Verteidigerin | braničica, obrambena igračica |
| Verteidigung | obrana |
| verzögern | zavlačiti, lazno dati |
| das Spiel verzögern | zavlačiti igru |
| Nicht zögern, sondern schneller handeln! | Ne štentati, nego brže agirati! |
| Zeit schinden | odugovlačiti |
| Lass dir Zeit! | Daj si lazno!/Ima vremena |
| Viererkette | formacija s četirimi braniči |
| vorne | najpr/naprijed |
| Nicht so weit nach vorne, etwas zurück! | Ne tako daleko najpr, malo najzad! (meru, muru: VB) |
| Volley | volej |
| Vorteil | prednost |
| Vorsicht! | Pažnja! |
| Pass auf! | Merkaj! Pazi! |
| Vorsitzende | predsjednica, šefica |
| Vorsitzender | predsjednik, šef |
| Vorstand | predsjedničtvo |
| Vorstandsmitglied | kotrig/član predsjedničtva, odbornik, funkcionar |
W |
|
| Wade | list |
| Wadenbein | lisnjača |
| wechseln | minjati |
| Wechseln bitte, ich kann nicht mehr! | Prosim minjati, ja već ne morem! |
| Weltmeisterschaft, WM | svitsko/svjetsko prvenstvo, SP |
| werfen | hititi, hitati, baciti, bacati, zgoditi se, zgadjati se, brcnuti se, brcati se |
| Die Flinte ins Korn werfen!
aufgeben (als verloren oder tot ansehen) die Hoffnung aufgeben |
predati se (u nogometu: nikada)
odustati (prestati boriti se) otpisati utakmicu izgubiti svako ufanje |
| Wettbewerb | naticanje, konkurencija |
| sich bewerben | naticati se (natičem se) |
| Wir bewerben uns um den Titel. | Mi se natičemo za titulu. |
| Wir wollen Erster werden. | Mi kanimo prvi biti. |
| einen Wettbewerb gewinnen
|
dobiti u naticanju, dobiti naticanje |
| Es herrscht ein harter Wettbewerb zwischen den Vereinen. | Med društvi vlada jaka (oštra) konkurencija. |
| Wunde | rana |
Z |
|
| Zerrung | istegnuće |
| eine Zerrung haben | imati istegnuće |
| eine Muskelzerrung haben | imati istegnuće mišića |
| Ziel | cilj; u nogometu je to uvijek: zabiti gol |
| Zielspielen | igra se orijentira na cilj |
| zurück | najzad |
| Zweikampf | dvoboj, duel |
| die Zweikämpfe annehmen | primiti duele, prihvatiti dvoboje |
| die Zweikämpfe gewinnen | dobiti dvoboje |
| im Zweikampf dagegenhalten | suprotstaviti se u duelu, ne bojati se duela/uzvratiti u duelu/odoljeti u duelu/izdržati pritisak duela |