mali NG (priručnik za početnike i trenere, kemp u augustu 2026.)
srednji NG (verzija: 6_2026)
velik NG (njem, gh, hstj,, proširena verzija)
svi dokumenti kao PDF
NZ Sredina (Mirko Berlaković)
autor: Ivan Rotter
A |
|
| agieren | agirati |
| agieren, nicht reagieren | agirati, ne reagirati |
| abklatschen | dati pet/ruku ili dlan ili šaku dati, nabaciti pet/pljesnuti dlanom o dlan |
| den Gegner begrüßen | pozdraviti protivnika/dati ili pružiti protivniku ruku |
| Die Spieler haben nach dem Spiel abgeklatscht. | Igrači su si dali pet (prstov) po utakmici/Igrači su se pozdravili./Igrači su nabacili pet nakon utakmice. |
| Die Spieler haben sich nach dem Spiel die Hände geschüttelt/gegeben. | Igrači su si dali ruku po igri./Igrači su se rukovali nakon utakmice. |
| High five geben! | Dati pet (prstov)! Ruku dati! Rukovati! |
| Give five! | Daj pet (prstov)! Baci pet! |
| anmelden | prijaviti (se) |
| Spieler anmelden | prijaviti igrača |
| Spieler abmelden | odjaviti igrača |
| Abpraller | labda je odskočila od…/kad se labda odbije od stative ili prečke, odbijena labda |
| Abseits | ofsajd/zaleđe |
| Du bist abseits. | Ti si ofsajd. |
| Du bist im Abseits gewesen. | Ti si bio u ofsajdu. |
| absichern, sichern | čuvati/osigurati |
| Abstoss | striljiti gol-out/gol-out, ispucavanje |
| Abwehr | obrana |
| abwehren | braniti, zaustaviti/odbiti |
| Ball abwehren | braniti, zaustaviti labdu/odbiti loptu |
| allein | sam, sama, samo |
| Geh allein mit dem Ball in Richtung Tor! | Poj sam/sama s labdom prema golu! |
| Geh allein nach vorne! | Poj sam! Poj sama!
Sam poj najpr! Sama poj najpr! Samo poj najpr! |
| Aktion | akcija |
| aktiv | aktivan, aktivna |
| aktiv sein, nicht passiv | biti aktivan, a ne pasivan |
| anfeuern | fanditi, hrabriti, ohrabriti, motivirati, poticati (potičem)/navijati |
| die Heimmannschaft anfeuern | fanditi za domaćine/navijati za domaćine |
| Sie feuerten sich gegenseitig zu immer größeren Leistungen an. | Poticali su jedan drugoga za sve veće uspjehe. |
| Jeder feuerte seine Mannschaft durch Zurufe an. | Svaki je podupirao vikanjem svoju momčad./
Svaki je hrabrio dovikivanjem svoju momčad. |
| Angriff | ofenziva, napad |
| Ankick, Anstoss | početni udarac |
| Seitenwahl, Platzwahl | biranje strane |
| Anstosspunkt | središnja točka |
| Anpfiff | početak (igre/utakmice) |
| aufgeben | predati se |
| nicht versagen, aufgeben, sich geschlagen geben | ne sfuncati, ne sfunzati/ne predati se |
| aufpassen | paziti |
| Pass auf sie auf! | Pazi na nju! |
| Pass auf ihn auf! | Pazi na njega! |
| Pass auf die Nummer 8 auf! | Pazi na broj osam! (Pazi na igrača/igračicu s brojem/s majicom osam!) |
| Nummer 8 | broj osam |
| Aufsitzer | aufsicer, aufzicer |
| aufspringen | skočiti, skočiti se |
| Aufstellung, Grundformation | sastavak, prvi sastavak |
| ausrutschen | pofuznuti, sfaknuti se |
| Ein grobes Wort ist ihm ausgerutscht. | Sfaknula mu se je grubna rič. |
| austauschen, einwechseln, eintauschen | izminiti, izminjati zaminiti, zaminjati/izmijeniti, izmijenjati, razmijeniti, razmjenjivati |
| Austausch | izmjena, zamjena, razmjena |
| einen Spieler eintauschen | izminiti igrača |
| den Ball/die Pässe austauschen (hin- und herspielen) | razmjenjivati loptu |
| auf der Bank sitzen als Reservespieler | siditi na klupi kot rezervni igrači/klupa, izmjena |
| Schiri, wir tauschen wegen der Verletzung. | Refere, mi mijenjamo zbog ozljede. |
| X hinaus und Y hinein | X nutar, a Y van |
B |
|
| Ball | buhta, bukta, „fujsbol“, labda, lopta, kolomasti (VB), „pojma“, „pujma“, žbuhta (MB), žbukta |
| Ball nach vorne schießen! | Ritni labdu najpr! |
| Geh zum Ball! | Poj na labdu! |
| den Ball weit schießen | daleko striljiti najpr, zarižiti |
| Schieß den Ball weit! | Zariži! |
| Ballannahme | primanje lopte, amortizacija labde; primati/amortizirati labdu |
| Balleroberung | oduzimanje labde/lopte;
oduzeti labdu |
| Ballkontrolle | štopati, kontrolirati labdu, štopirati loptu |
| Ballweitergabe | pas, pasanje, davanje pasa;
daljedati labdu, predati labdu nekomu drugomu/prijenos lopte |
| Ballen, Fußballen | nožna blazinkica |
| Ballenstand | stati na prste/stajanje na prstima/stajanje na prednjem dijelu stopala |
| Gehe in den Ballenstand! | Stani na prste! |
| Ballmitnahme (zum Tor) | zami si labdu sa sobom, otpravi se s labdom prema golu… |
| zum Ball laufen | bižati na labdu/prema labdi, bižati tamo kade je labda |
| Ballspende | labdu je darovao/dao/na raspolaganje stavio/platio… |
| Bauch | trbuh |
| Bauchlage | ležati na trbuhu |
| Geh in die Bauchlage! | Legni na trbuh! |
| Belastung | opterećenje |
| belasten | opteretiti |
| belasten und entlasten | opteretiti i rasteretiti |
| Bein | „čampa“, noga |
| Triff ihn am Bein! | Nu ga/ju po nogi! |
| Triff ihn nicht am Bein! (…sondern den Ball) | Neka ga ha(h)nuti, udriti po nogi, poj na labdu! |
| blockieren | blokirati |
| Spieler blockieren | blokirati igrača, pačiti igraču |
| Spielerin blockieren | blokirati igračicu, pačiti igračici |
| BVF, Burgenländischer Fussballverband | Gradišćanski nogometni savez |
C |
|
| Chance | šanca, šansa |
| Corner | korner, udarac iz nugla/kutni udarac/udarac iz kuta |
D |
|
| dehnen | istegnuti, istezati, rastegnuti, rastezati |
| die Muskeln dehnen | istezati mišiće |
| Dehnen, Dehnung | istezanje, rastezanje |
| direkt | direktno |
| drängen | rivati, porinuti |
| Dränge ihn/sie weg! | Porini ga/nju kraj! |
| Doppelpack | dupli pogodak |
| draufhauen | tropiti, udriti, vresnuti, puknuti, pucati… |
| Hau drauf! | Tropi! Udri! Udri! Vresni! Pukni! Pucaj!… |
| draussen | vani, aut |
| Dress (Leiberl) | dres, lajbl, trikot, majica |
| dribbeln | driblati |
| Dribbeln, Dribbling | driblanje, dribling |
| Drop-Kick | udarac iz odskoka, također drop-kick (engl.), udarac po lopti koja se, zbog svoje elastičnosti, odbila od podloge |
| Duell, Zweikampf | duel, dvoboj/borba dvojice igrača za loptu |
| Duell eins gegen eins | jedan-jedan, jedan protiv jednoga/duel jedan prema jedan |
E |
|
| Ecke | kut, ugao |
| Effet (frz.) | efe, rotacija labde, felš lopta,
rezana lopta |
| den Ball mit Drall spielen | udariti loptu s felšom/efektom |
| Einwurf | hititi labdu, zgoditi labdu/ubačaj, ubacivanje, ubacivanje lopte |
| einwerfen | zgoditi se |
| Wirf ein! | Zgodi se! |
| Elfmeter, Strafstoß | penal, jedanaesterac, kazneni udarac, bijela točka |
| Elfmeterschießen | striljanje jedanaestercev/pucanje jedanaesteraca, izvođenje penala |
| Elfmeterschießen ist immer Glückssache.
Wer will schießen? Wer hat die besten Nerven? |
Striljati penale je svenek srića.
Ki kani striljiti? Ki ima najbolje živce? |
| Elfmeterpunkt | točka za kazneni udarac,
bijela točka |
| Der Schiri zeigte auf den Elfmeterpunkt! (Die Höchststrafe) | Sudac je pokazao na bijelu točku! (najoštrija kaštiga) |
| Embleme | amblem, grb |
| Entlastung | umirenje, smirenje, popušćanje/rasterećenje |
| entlasten | umiriti, smiriti, popustiti/rasteretiti |
| entspannen | odmoriti se |
| entschuldigen | oprostiti |
| Entschuldige dich! (z. B.: nach einem Foul) | Oprosti se! |
| Erholung | odmor, odmaranje |
| erholen | počinuti, odmoriti, relaksirati |
| sich erholen | počivati, spočivati se, opustiti se, odmoriti se |
| Erholung | odmor, odmaranje, počivak, oporavak |
| Ich brauche eine Erholung, | Tribam odmor, pauzu… |
F |
|
| fair play | fer igra, časna igra |
| Fallrückzieher | škarice |
| Fan | fen, navijač, navijačica |
| fangen | loviti, hvatati |
| Ball fangen | uloviti labdu/uhvatati loptu |
| feiern | svečevati, slaviti |
| Feuer | oganj/vatra (Vatreni/HRV) |
| Das Feuer muss brennen. | Oganj mora goriti. |
| Mehr anstrengen!
Zünde den Motor! Die Fußsohlen müssen brennen! |
Već/više potruditi!
Upali motor! Potplati moraju goriti! |
| Finale | finale |
| Halbfinale | polufinale |
| Viertelfinale | četvrtfinale |
| Finte | varka bez lopte |
| Flanke | pas iz stane/krila/centaršut, ubacivanje |
| Flügel | krilo |
| Flügelspieler, die Außenbahn | igrač na krilu |
| Foul | faul, foul/prekršaj |
| Foul (taktisch) | taktički faul |
| Foulelfmeter | jedanaesterac, penal |
| Handselfmeter | jedanaesterac, jer je igrao labdu rukom u boksu/kaznenom prostoru… |
| Freistoss | slobodan udarac |
| Fußball (Spiel) | nogomet |
| Fußball (Ball) | nogometna labda/lopta |
| Fußball spielen | igrati nogomet, labdati se, buhtati, buktati, žbuhtati, žbuktati |
| Fußball schauen | gledati nogomet |
| für Fußball kann ich mich (nicht) begeistern | nogomet me (ne) interesira/zanima |
| Ich spiele gerne Fußball. | Ja se rado igram nogomet. |
| Fußballer | labdaš, nogometaš |
| Fußballerin | labdašics, nogometašica |
| Fußballplatz | mjesto za labdanje, nogometno igrališće |
| Fußballschuhe | pakleri, pankle, nogometne cipele, kopačke |
| Fußsohle | potplat/đon |
G |
|
| genau | točan, točna, točno |
| Ziel genau! | Točno ciljaj! |
| gehen | pojti |
| Geh hin! | Poj k njemu/k njoj! Poj „cuj“! Poj blizu! Neka se bojati i poj na njega/nju. |
| Gelenk | klit, zglob/zglob, pl. zgobovi |
| Sprunggelenk | skočni zglob |
| geschickt | šikan/okretan, spretan, vješt |
| Gleichgewicht | ravnoteža |
| Grätsche | raskorak |
| Gurkerl, Tunnel, Beinschuss | kroz noge, tunel |
| Er hat ihm den Ball durch die Beine geschoben. | Porinuo/Gurnuo mu je loptu kroz noge.
Prodao mu je kroz noge. Gurnuo mu je tunel. |
| dem Gegner die Gurke (ein Gurkerl) geben (Fußball) | striljiti labdu kroz/krez noge |
| Zuerst gab er dem Verteidiger die Gurke dann erzielte er mit einem Traumball (Traumschuss) ins Kreuz das entscheidende Tor. | Prvo je braniču prodao tunel a onda je labdom/loptom iz sna u rašlje zabio odlučujući gol. |
H |
|
| Halbzeit, Pause | pauza, poluvrime/poluvrijeme |
| Trinkpause | pauza za okripiti (se), pauza za vodu, pauza za napiti (se), pauza za hidrataciju/pauza za osvježenje |
| Hand | ruka |
| Handschuhe | rukavice |
| Hat-Trick | het trik, tro-pogodak, trica; tri gola u jednoj polovici istoga igrača |
| Helfen | pomaganje, asistiranje |
| helfen | pomagati (ja pomažem…), asistirati |
| Du musst ihm helfen! | Ti mu moraš pomoći! |
| Hilf ihm/ihr aus! | Pomozi mu/joj! |
| heraus | van |
| heraus von hinten | van od odzad |
| hinten | odzad/natrag |
| hinten zumachen | odzad zapriti/natrag zatvoriti prostor/zatvoriti prilaze golu/zatvoriti se u obranu;
brava (tal. catenaccio) beton |
| Pressing, aggressiv auf den Ball gehen | presing na labdu |
| XX, geh hinten aushelfen! | XX, poj najzad pomoći! |
| hinter dir/vor dir | za tobom/pred tobom |
| Hintermann/Hinterfrau | merkaj, pazi za tobom |
| Hocke | čučanj |
| in die Hocke gehen | pojti/iti u čučanj, čučnuti |
| aufhocken | načučati |
| Hose | kratke plundre, kratke hlače |
| Hüfte | kuk |
| Hüftkreisen | ljuljati, klimati kuk, razgibati kuk |
| Hut | kapa/čunj, čunjevi |
| Hütchen | kapica |
I |
|
| immer | svenek, uvijek |
J |
|
| jammern | zdvajati |
| nicht jammern | ne zdvajati |
K |
|
| Karte | karta/karton |
| blaue Karte | plava karta |
| gelbe Karte | žuta karta |
| rote Karte | črljena karta/crveni karton |
| Knie | koljeno |
| Kniebeuge, Knie beugen,
aufknien |
čučanj/pl. čučnjevi, pokleknuti |
| Knöchel, Fußknöchel | koščica, kličak, pl. klički/gležanj, pl. gležnjevi |
| Konter | konter |
| kontern | pojti u kontranapad |
| Konterspiel | kontranapad/protunapad |
| Körper | tijelo |
| Kopf | glava |
| Kopfball | igrati glavom, igra glavom/udarac glavom |
| mit dem Kopf | (s) glavom |
| mit dem Kopf ein Tor erzielen | striljiti gol glavom, zabiti gol glavom |
| mehr mit dem Körper arbeiten/spielen/hineingehen | već (s) tijelom cujpojti;
postaviti tijelo, igrati tijelom |
| körperliche Verfassung (gut beieinander sein)
Er ist fit. Sie ist gesund. Sie haben eine gute Kondition. Sie haben sich gut vorbereitet, traniert… |
biti zdrav, biti fit
On je fit. Ona je zdrava. Oni imaju dobru kondiciju.
One su se dobre pripravile, trenirale… |
| Kreuz, ins Kreuzeck | u križ/u rašlje, u gornji desni ili lijevi kut |
| Kritik | kritika |
| kritisieren | kritizirati |
L |
|
| Latte, Querlatte | prečka |
| laufen | bižati, trčati |
| hinauslaufen (Tormann) | bižati van, bižati pred njega ili nju |
| mitlaufen | pratiti ga ili nju, ne ostaviti ga ili nju |
| Du musst mitgehen (in der Situation)! | Ti moraš s njim ili s njom bižati! Ti moraš za njim ili za njom! |
| Lauf | bižanje, trčanje |
| Lauf! | Biži! |
| Lauf schnell! | Brže biži! Sprintaj! |
| Laufen | bižanje, trčanje |
| Fußball ist ein Laufsport! | Nogomet je bižanje/trčanje! |
| Leistung | lajstunga, uspjeh, učinak |
| eine große sportliche Leistung | velik športski uspjeh, veliko športsko dostignuće |
| eine schwache Leistung | slab rezultat |
| Die Leistung der Mannschaft hat nachgelassen. | Momčad je popustila. |
| Die Leistung des Spielers hat nachgelassen. | Igrač je popustio. |
| reife Leistung! | svaka čast! |
| Libero | libero, čistač (zadnji obrambeni igrač koji djeluje kao korektor obrane) |
| liegen | ležati |
| Liegestütz | sklek/pl. sklekovi |
| Linie | linija |
| Linie zumachen! | Liniju zapriti! |
| über die Linie | prik linije |
| An der Linie entlang werfen! | Po liniji baciti labdu! Zgoditi se! |
| links | livo |
| nach links | nalivo, na livu stran/nalijevo |
| Los! | Štart! Ajde! Hajde! Idemo! Gremo! (na sjeveru) |
M |
|
| Manndeckung | pokrivanje (igrač na/uz igrača),
igrač na igrača |
| Mannschaft | momčad, ekipa, tim |
| Mauer | živi zid |
| Meister | prvak, majstor, meštar |
| Vizemeister | viceprvak |
| Meisterschaft | prvenstvo |
| Mitte, Mittelfeld | sredina igrališća, sredina/vezni red |
| in der Mitte | va sredini, u sredini |
| Mittelfeldspieler | igrač u sredini/vezni igrač |
| Offensives Mittelfeld (Zehner-Position) | ofenzivni vezni (igrač) |
| Defensives Mittelfeld (Sechser-Position) | defenzivni vezni (igrač) |
| Mittelkreis | sredinski kolobar/središnji krug |
| Mittellinie | sredinska linija, središnja linija/središnja crta, polucrta |
| Muskelfaserriss | puknuće mišićnih vlakana |
| Muskelriss | puknuće mišića |
| Muskelkater | upala mišića |
| Ich habe einen Muskelkater. | Imam upalu mišića. |
| Muskelverspannung | nategnutost/grčenje mišićev |
| Die Muskeln verkrampften sich. | Mišići su se zgrčili. |
N |
|
| Nachspielzeit | dodatno vrime, produžetak/nadoknada vremena/sudačka nadoknada |
| Der Schiedsrichter wird noch eine Zeit nachspielen lassen. | Sudac će još neko vrime dodati. Sudac će još malo produžiti igru. |
| (sich) nähern | približiti (se) |
| nahe | blizu, „cuj“ |
| Gehe zu ihm/ihr! | Poj blizu!/Poj „cuj“! Približi mu se! |
| nehmen | zeti>zamem>zeo/zela/zelo
uzeti>uzmem>uzeo/uzela/uzelo |
| Nimm dir die Nummer 7! | Zami/Uzmi broj sedam! |
| Netz | mriža |
| Der Ball muss ins Netz! | Labda mora u mrižu! |
| Neutralisiere ihn! Bremse ihn! | Zruši ga! Štopaj ga! Zaustavi ga! |
| Niederlage | zgubitak/poraz |
| Leider haben wir verloren. | Nažalost smo izgubili. |
O |
|
| Oberschenkel | stegno/bedro, natkoljenica |
| Out | aut, ubacivanje |
| Outlinie | autlinija, uzdužna linija |
| Einwerfen nach einem Out,
Einwurf durchführen |
izvesti aut |
P |
|
| Pass | pas/dodavanje |
| Rückpass | pas najzad |
| Rückpassregel | regula: pas najzad |
| passen | pasati/dodati |
| genau passen | točno pasati/točno dodati |
| Pass genau! | Točno pasaj/dodaj! |
| Pass zu mir! | Igraj mi ju! |
| Pass mir den Ball zu! | Igraj mi labdu! |
| Pfosten, Stange | stativa, vratnica |
| Platz | „ploc“, mjesto, sinokoš, travnjak, teren, igrališće… |
| Platzverweis | isključenje igrača/igračice |
| Pressing | presing |
| Punkt | bod |
| Der Sieg brachte der Mannschaft drei Punkte. | Momčad je dobitkom osvojila/dostala tri bode. |
| pünktlich | točan |
| Pünktlich kommen, bitte! | PROSIM:
Za vrime dojti! Dojdi za vrime! Budi točan/točna. |
R |
|
| Rücken | hrbat, hrpta |
| hinter dem Rücken | za hrptom, prik obrane prik |
| Ball hinter die Abwehr bringen | labdu iza obrane smjestiti |
| rutschen | fuzati, klizati |
| Rutsch ihm hinein! | Pofuzni mu se! |
| Raum | prostor |
| Raumdeckung | obrana u prostoru |
| Raute | rauta, rombus |
| reagieren | reagirati |
| Reaktion | reakcija |
| rechts | desno |
| nach rechts | nadesno, na desnu stran |
| Rist, Fußrist | priglavak/rist, gornji dio stopala |
S |
|
| Schiedsrichter | širi, sudac (G suca), refere |
| Schiedsrichterin | sutkinja |
| Was der Schiri pfeift, wird respektiert! | Ča širi fućka, to se mora respektirati/akceptirati! |
| Wegen des Schiedsrichters haben wir nicht verloren, sondern wegen unseres schlechten Spiels. | Zbog suca nismo izgubili, nego mi smo čemerno igrali. |
| schießen | striljiti, udriti labdu/pucati |
| Schieß! | Strilji!/Pucaj! |
| Schieß flach! | Strilji nisko! |
| Spiel hoch! | Strilji visoko! |
| Spiel nach vorne! | Igraj najpr! |
| Schienbein | goljenica |
| Schienbeinschützer | šimpanice, šimpanke, štitnik, kostobran, pl. štitniki, kostobrani/štitnici za potkoljenice |
| sechzehn | šesnajst/šesnaest |
| Sechszehner | boks |
| Sechszehn-Meter-Raum | šesnaesterac |
| Seite | strana, krilo |
| Seitenwechsel | minjati strane |
| Sieger | dobitnik, pobjednik |
| Siegerin | dobitnica, pobjednica |
| sliding tackling | pofuznuti se |
| Situation | situacija |
| Situation eins gegen eins im Strafraum | situacija jedan prema jedan u šesnaestercu |
| schnell | ljuto, friško, hudo, brzo… |
| Schnelligkeit | brzina, hitrina, ljutina, tempo |
| es ist schnell | on je ljut, brz |
| schneller den Ball spielen | friže/brže igrati labdu |
| Spiel | igra, utakmica |
| Spiel breit machen! | Raširiti, raširiti igru! |
| Spiel eins gegen eins | igra jedan prema jedan, jedan protiv drugoga |
| Spielabsage | otpovidana igra/utakmica |
| Spieler | igrač |
| Spielerin | igračica |
| spielen | igrati (se) |
| Spiel weiter, weiterspielen! | Igraj! Igraj dalje! |
| Spiel zurück! | Igraj najzad! |
| Spiel nach vorne! | Igraj najpr! |
| Spiel weit auf Indija! | Igraj dužičko na Indiju! |
| Spiel weit nach vorne! | Igraj daleko najpr! |
| Indija, lauf nach vor! | Indija, biži najpr! |
| Spiel ins Out! | Igraj u aut! Strilji van! |
| Spiel in die Mitte! | Igraj u sredinu! |
| Spielfeld, Sportplatz Rasenplatz | nogometni teren, travnjak, igrališće |
| Spielklasse | klasa, razred, liga |
| Spielregeln | pravila igre |
| Spielunterbrechung | prekid igre |
| Spielverschiebung | odrinuta igra |
| das Fußballspiel nachtragen/Nachtragsspiel | kasnije igrati utakmicu, nadoknadna utakmica |
| das Fußballspiel verschieben | odrinuti/odgoditi nogometnu igru |
| Spielzeit | vrime kada igraš; vrime igre, regularni dio igre |
| Spielzeit haben | koliko vrimena se igraš
morebit veliš: premalo sam se igrao |
| Spielzug | potez, akcija, zaigran čin |
| Sport | šport |
| Sportler | športaš |
| Sportlerin | športašica |
| sportlich | športski |
| Sportverein | športsko društvo |
| Sportverein Kroaten | NZ Hrvati, Nogometna zajednica Hrvati |
| Sportverein Mitte | NZ Sredina |
| Sprint | sprint |
| sprinten | sprintati, brzo trčati |
| springen | skočiti, skakati |
| Sprung | skok |
| Sprungkraft | eksplozivna snaga skoka/odraz |
| Sprungkraft trainieren | trenirati odraz; da znaš visoko skakati |
| Er hat eine extreme Sprungkraft. | On ima nevjerojatan odraz. |
| Schuss | udarac |
| Stadion | stadion |
| Stange | stativa |
| die Stange getroffen | trefio/pogodio je stativu |
| Stimmung | štimunga, atmosfera, raspoložnje/ugođaj |
| gute Stimmung verbreiten | širiti dobru štimungu |
| Stop | stop |
| stoppen, Ball stoppen | kontrolirati labdu, primiti labdu |
| Strafraum | boks, šesnaesterac, kazneni prostor |
| Straßenkick | na placi labdati, žbuhtati… |
| Sturm | napad |
| Stürmer | napadač |
| der Stürmer wurde gelegt/gefoult | podlegao mu je, srušio ga je |
| Stürmerfoul | faul, prekršaj napadača, razg. pokosio ga je, poglegao mu je, ha(h)nuo ga je… |
| Stürmerin | napadačica |
| stürzen, fallen | spasti, upasti, šviznuti… |
| Stutzen, Socken | štucna, pl. štucne, nogometne čarape |
T |
|
| Team | tim, momčad, ekipa |
| Dieses Team hat Spirit. | Ova momčad ima timski duh. |
| Teamgeist | timski duh |
| ein guter Teamgeist | dobar timski duh |
| Technik | tehnika |
| Tor | gol, vrata |
| Tor! | Gol! Pogodak! |
| Torlinie | vratna crta/linija, gollinija |
| Tormann | vratar, golman |
| Torfrau | vratarica |
| Tormannhandschuhe | rukavice vratara |
| Toroutlinie | goloutlinija |
| Torraum, Fünf-Meter-Raum | prostor vratara, vratarov prostor;
prostor vratarice |
| Tormanntraining | trening za vratara |
| Torfrautraining | trening za vrataricu |
| Trainer | trener, športski učitelj |
| Trainerin | trenerka |
| Training | trening |
| Trainingsablauf | redoslijed treninga |
| Trainingsanzug | športska pratež, trenirka;
dvodijelna sportska odjeća za trening i za druge neformalne prilike |
| Trainingsplan | plan treninga, program |
U |
|
| üben | vježbati |
| Übung | vježba |
| Übersteiger, Übersteigen | prekoraknuti labdu (posebna finta) |
| Unterschenkel | potkoljenica |
V |
|
| Verlängerung | podužetak |
| Verletzung | ranjenje/ozljeda, povreda |
| verletzen, sich verletzen | raniti se, naraniti se/ozlijediti se |
| Verteidiger | branič, obrambeni igrač, bek |
| Verteidigerin | braničica, obrambena igračica |
| Verteidigung | obrana |
| verzögern | zavlačiti, lazno dati |
| das Spiel verzögern | zavlačiti igru |
| Nicht zögern, sondern schneller handeln! | Ne štentati, nego brže agirati! |
| Zeit schinden | odugovlačiti |
| Lass dir Zeit! | Daj si lazno!/Ima vremena |
| Viererkette | formacija s četirimi braniči |
| vorne | najpr/naprijed |
| Nicht so weit nach vorne, etwas zurück! | Ne tako daleko najpr, malo najzad! (meru, muru: VB) |
| Volley | volej |
| Vorteil | prednost |
| Vorsicht! | Pažnja! |
| Pass auf! | Merkaj! Pazi! |
| Vorsitzende | predsjednica, šefica |
| Vorsitzender | predsjednik, šef |
| Vorstand | predsjedničtvo |
| Vorstandsmitglied | kotrig/član predsjedničtva, odbornik, funkcionar |
W |
|
| Wade | list |
| Wadenbein | lisnjača |
| wechseln | minjati |
| Wechseln bitte, ich kann nicht mehr! | Prosim minjati, ja već ne morem! |
| Weltmeisterschaft, WM | svitsko/svjetsko prvenstvo, SP |
| werfen | hititi, hitati, baciti, bacati, zgoditi se, zgadjati se, brcnuti se, brcati se |
| Die Flinte ins Korn werfen!
aufgeben (als verloren oder tot ansehen) die Hoffnung aufgeben |
predati se (u nogometu: nikada)
odustati (prestati boriti se) otpisati utakmicu izgubiti svako ufanje |
| Wettbewerb | naticanje, konkurencija |
| sich bewerben | naticati se (natičem se) |
| Wir bewerben uns um den Titel. | Mi se natičemo za titulu. |
| Wir wollen Erster werden. | Mi kanimo prvi biti. |
| einen Wettbewerb gewinnen
|
dobiti u naticanju, dobiti naticanje |
| Es herrscht ein harter Wettbewerb zwischen den Vereinen. | Med društvi vlada jaka (oštra) konkurencija. |
| Wunde | rana |
Z |
|
| Zerrung | istegnuće |
| eine Zerrung haben | imati istegnuće |
| eine Muskelzerrung haben | imati istegnuće mišića |
| Ziel | cilj; u nogometu je to uvijek: zabiti gol |
| Zielspielen | igra se orijentira na cilj |
| zurück | najzad |
| Zweikampf | dvoboj, duel |
| die Zweikämpfe annehmen | primiti duele, prihvatiti dvoboje |
| die Zweikämpfe gewinnen | dobiti dvoboje |
| im Zweikampf dagegenhalten | suprotstaviti se u duelu, ne bojati se duela/uzvratiti u duelu/odoljeti u duelu/izdržati pritisak duela |
Nogometni rječnik
amortizacija lopte:
amortizacija lopte, postupno smirivanje lopte; pop. naziv »štopanje«. Izvodi se dijelom tijela (nogom, natkoljenicom, prsima, glavom i sl.) tako da lopta ostane u posjedu odn. pod kontrolom igrača. Izvodi se po zemlji ili u zraku, sinkroniziranim približavanjem dijelova tijela ususret lopti, mekim dodirom lopte i povlačenjem dijela tijela unatrag.
amortizacija lopte. Nogometni leksikon (2004), mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2026. Pristupljeno 3.6.2026. <https://nogomet.lzmk.hr/clanak/amortizacija-lopte>.
primanje lopte:
primanje lopte, tehničko-taktički element igre. Razlikuje se primanje lopte odbijene od podloge i amortizacija upućene lopte. Igrač najprije mora ocijeniti mjesto na podlozi kamo će se lopta odbiti i kut pod kojim će se odbiti, potom zauzima položaj i loptu odbijenu od podloge prima jednim dijelom tijela. To može biti unutarnjom ili vanjskom stranom stopala, donjom stranom stopala (»đonom«), potkoljenicom, trbuhom i prsima. Kod primanja upućene lopte igrač također mora najprije procijeniti smjer i brzinu dolazeće lopte. Dijelom tijela ide ususret lopti i u trenutku dodira s njom povlači dio tijela odgovarajućom brzinom u smjeru kretanja lopte. Pritom se usporava kretanje lopte sve do njezine amortizacije. Lopta se može amortizirati unutarnjom i vanjskom stranom stopala, hrptom stopala, natkoljenicom, prsima i glavom. Važno je da primanja budu dinamična, tj. da se igrač kod primanja kreće ususret lopti.
primanje lopte. Nogometni leksikon (2004), mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2026. Pristupljeno 3.6.2026. <https://nogomet.lzmk.hr/clanak/primanje-lopte>.
prijenos lopte:
prijenos lopte, tehničko-taktički element igre; dolazeća lopta se ne zaustavlja, nego se njezino kretanje nakratko usporava i potom produžava. P. l. može izvoditi igrač sam sebi ili može loptu usmjeriti suigraču. Može se izvesti i u svim situacijama u kojima je moguće primiti loptu, odn. izvesti udarac po lopti. Prijenos je moguće izvesti kad se lopta kreće po podlozi ili u zraku kao i u trenutku kad se ona odbija od podloge. U suvr. nogometu p. l. sve više potiskuje klasično primanje.
prijenos lopte. Nogometni leksikon (2004), mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2026. Pristupljeno 3.6.2026. <https://nogomet.lzmk.hr/clanak/prijenos-lopte>.
oduzimanje lopte:
oduzimanje lopte, aktivnost igrača kojom oduzima loptu protivniku. Najučinkovitije je kada loptu preuzme igrač koji ju je i oduzeo. Igrač može oduzetu loptu i odbiti do suigrača, a ima i situacija kad se lopta oduzima protivniku izbijanjem u teren ili izvan terena. U tehniku oduzimanja spadaju: osnovno oduzimanje, remplanje, uklizavanje i presijecanje ispred protivnika. U suvr. nogometu svi igrači sudjeluju u oduzimanju lopte i zbog toga moraju ovladati tehnikom oduzimanja.
oduzimanje lopte. Nogometni leksikon (2004), mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2026. Pristupljeno 3.6.2026. <https://nogomet.lzmk.hr/clanak/oduzimanje-lopte>.
finta:
finta, varka bez lopte. Prividno se započinje jedan pokret (šut, dodavanje, primanje lopte) koji služi prikrivanju prave namjere. Prividni pokret izvodi se uvjerljivo i naglašeno, kako bi izazvao odgovarajuću reakciju protivnika, a zatim se izvodi brzo kretanje loptom u željenom smjeru. F. se može izvesti nogom, tijelom, kombinirano tijelom i nogom. Najpoznatije su finte: lažni šut, finta tijelom i lažno primanje lopte.
finta. Nogometni leksikon (2004), mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2026. Pristupljeno 3.6.2026. <https://nogomet.lzmk.hr/clanak/finta>.
tehnika:
tehnika, način izvođenja kretanja s loptom i bez nje. Može se reći i da je tehnika racionalno korištenje kretanja u cilju rješavanja nekog motoričkog zadatka. Motorički zadatci u nogometu jesu: dodavanje lopte, primanje lopte, vođenje lopte, udarci na gol i dr. Da bi se ti zadatci obavili, nogometaš se služi raznim tehnikama. T. u nogometu dijeli se na kretanja igrača bez lopte i na kretanja igrača s loptom. U kretanja igrača bez lopte spadaju: osnovno trčanje, startna brzina i osnovna brzina, promjene pravca brzine kretanja i odrazi. U kretanju igrača s loptom ubrajaju se: udarci po lopti, primanje lopte, prijenosi lopte, vođenje lopte, driblinzi i fintiranje, oduzimanje lopte, izvođenje auta i tehnika vratara.
tehnika. Nogometni leksikon (2004), mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2026. Pristupljeno 3.6.2026. <https://nogomet.lzmk.hr/clanak/tehnika>.
efe
efe (franc. effet), udarac po lopti pri kojem ona dobiva rotaciju (lijevu, desnu, naprijed, natrag). Tako upućene lopte još se zovu i rezane ili felš lopte. Zamah udarca nije usmjeren prema središtu lopte nego mimo njega i zato lopta rotira u pravcu u kojem je lopta udarena bočno od središta.
efe. Nogometni leksikon (2004), mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2026. Pristupljeno 3.6.2026. <https://nogomet.lzmk.hr/clanak/efe>.
disciplinska kazna:
disciplinska kazna, sankcija ili mjera koju izriče nadležno tijelo (disciplinska komisija, disciplinski stegovni povjerenik) zbog povrede pravila nogometne igre i šport. ponašanja, zbog rušenja discipline na bilo koji način ili narušavanja ugleda nogometa. Disciplinske kazne jesu: ukor, novčana kazna, zabrana igranja na određeno vrijeme, zabrana igranja određenog broja utakmica, isključenje iz kluba, isključenje iz nogometne organizacije, smjenjivanje s funkcije, zabrana igranja utakmica na određenom igralištu ili području, oduzimanje bodova, negativni bodovi, vraćanje u niži stupanj natjecanja. D. k. može se izreći: osnovnim nogometnim i stručnim organizacijama, klubovima, udrugama, savezima, te drugim njihovim organizacijama i tijelima, igračima, igračicama, sucima, trenerima i ostalim šport. djelatnicima.
disciplinska kazna. Nogometni leksikon (2004), mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2026. Pristupljeno 3.6.2026. <https://nogomet.lzmk.hr/clanak/disciplinska-kazna>.