Ankick
A |
|
| agieren | agirati |
| agieren, nicht reagieren | agirati, ne reagirati |
| abklatschen | dati pet/ruku ili dlan ili šaku dati, nabaciti pet/pljesnuti dlanom o dlan |
| den Gegner begrüßen | pozdraviti protivnika/dati ili pružiti protivniku ruku |
| Die Spieler haben nach dem Spiel abgeklatscht. | Igrači su si dali pet (prstov) po utakmici/Igrači su se pozdravili./Igrači su nabacili pet nakon utakmice. |
| Die Spieler haben sich nach dem Spiel die Hände geschüttelt/gegeben. | Igrači su si dali ruku po igri./Igrači su se rukovali nakon utakmice. |
| High five geben! | Dati pet (prstov)! Ruku dati! Rukovati! |
| Give five! | Daj pet (prstov)! Baci pet! |
| anmelden | prijaviti (se) |
| Spieler anmelden | prijaviti igrača |
| Spieler abmelden | odjaviti igrača |
| Abpraller | labda je odskočila od…/kad se labda odbije od stative ili prečke, odbijena labda |
| Abseits | ofsajd/zaleđe |
| Du bist abseits. | Ti si ofsajd. |
| Du bist im Abseits gewesen. | Ti si bio u ofsajdu. |
| absichern, sichern | čuvati/osigurati |
| Abstoss | striljiti gol-out/gol-out, ispucavanje |
| Abwehr | obrana |
| abwehren | braniti, zaustaviti/odbiti |
| Ball abwehren | braniti, zaustaviti labdu/odbiti loptu |
| allein | sam, sama, samo |
| Geh allein mit dem Ball in Richtung Tor! | Poj sam/sama s labdom prema golu! |
| Geh allein nach vorne! | Poj sam! Poj sama!
Sam poj najpr! Sama poj najpr! Samo poj najpr! |
| Aktion | akcija |
| aktiv | aktivan, aktivna |
| aktiv sein, nicht passiv | biti aktivan, a ne pasivan |
| anfeuern | fanditi, hrabriti, ohrabriti, motivirati, poticati (potičem)/navijati |
| die Heimmannschaft anfeuern | fanditi za domaćine/navijati za domaćine |
| Sie feuerten sich gegenseitig zu immer größeren Leistungen an. | Poticali su jedan drugoga za sve veće uspjehe. |
| Jeder feuerte seine Mannschaft durch Zurufe an. | Svaki je podupirao vikanjem svoju momčad./
Svaki je hrabrio dovikivanjem svoju momčad. |
| Angriff | ofenziva, napad |
| Ankick, Anstoss | početni udarac |
| Seitenwahl, Platzwahl | biranje strane |
| Anstosspunkt | središnja točka |
| Anpfiff | početak (igre/utakmice) |
| aufgeben | predati se |
| nicht versagen, aufgeben, sich geschlagen geben | ne sfuncati, ne sfunzati/ne predati se |
| aufpassen | paziti |
| Pass auf sie auf! | Pazi na nju! |
| Pass auf ihn auf! | Pazi na njega! |
| Pass auf die Nummer 8 auf! | Pazi na broj osam! (Pazi na igrača/igračicu s brojem/s majicom osam!) |
| Nummer 8 | broj osam |
| Aufsitzer | aufsicer, aufzicer |
| aufspringen | skočiti, skočiti se |
| Aufstellung, Grundformation | sastavak, prvi sastavak |
| ausrutschen | pofuznuti, sfaknuti se |
| Ein grobes Wort ist ihm ausgerutscht. | Sfaknula mu se je grubna rič. |
| austauschen, einwechseln, eintauschen | izminiti, izminjati zaminiti, zaminjati/izmijeniti, izmijenjati, razmijeniti, razmjenjivati |
| Austausch | izmjena, zamjena, razmjena |
| einen Spieler eintauschen | izminiti igrača |
| den Ball/die Pässe austauschen (hin- und herspielen) | razmjenjivati loptu |
| auf der Bank sitzen als Reservespieler | siditi na klupi kot rezervni igrači/klupa, izmjena |
| Schiri, wir tauschen wegen der Verletzung. | Refere, mi mijenjamo zbog ozljede. |
| X hinaus und Y hinein | X nutar, a Y van |