Archiv der Kategorie: jezik naš gh dijalekti

Jezerjani – Govor

Eisenhüttl im Burgenland

Kalištrof – Govor

Kaisersdorf im Burgenland

Klimpuh – Govor

Klingenbach im Burgenland

Longitolj – Govor

Langental im Burgenland

Mali Borištof – Govor

Kleinwarasdorf im Burgenland

TEKST: JB (1930. rodjen), 2013. snimljeno

A: /0.00/ Ej jeno! Svit je drugi nasta, aj ča! A sad va niednon stani ničesr. Ako imamo va deset stani kokuoš sada. /0.10/

B: Mr i kod nas.

A: Sagdir e tako, no. Kad san mlikar bi, ko j bilo stoušezdesietpiet, ki su oš mliko livrali. Ednu kravu, ali dvi, ali tri. /0.24/ A sad ni repa va, va seli, ne? Kad san klanrihtr nasta, ko san si bike domuon doprimi, va dvi leti je se fašfintalo, aus. Kienje ni bilo, bikov ni bilo, ničesr ni sada, ne? Sad ne muoru dici pokazat vo su tielci, vo su krave, ali konji, ali svinje, ali prašćići, ne? /0.48/ Kod nas e bilo puokuov pun stan senek, kokuoš, rac, gusak, dvi simiene guske. Božićen se j´ tilo to poklat, upucat, pak naša mat e imala onde ednu tovarušku od Bieča od prlje van, smo tili onda to Bieč zramat, ne? Smo tili ramat. Toga j´ tilo bit, ne? A ti su bili veseli, dobro krmljeno, ne? /1.15/

B: A kakova zvanja su bila va seli? Kakova zvanja? Berufi?

A: /1.22/ No prlje, prlje smo imali /…/ paurija se j dielala, onda su pravali kovača, smo imali dva kovače. Kolar e bi, ne? Daj četiri šujstari su bili, pak su bili tri šnajderi. A denas toga ničesr ni. Denas su mehanikari. /1.50/

B: Kuliko krčmuov je bilo?

A: /1.53/ Tri, a i sad imamo tri. No ali stopr pietkon , četrtak imadu ovde priknji naši zaprto, a knuoći u peti stopr, četrtak gonc zaprto. Sad nas e četirastou, po boji nas e bilo jezerodvisto, sad nas e četirastou, ne? Aj, jeno! Sad e se drugačije. /2.17/ To se guor ne more povidat, kad b´ se stali, ki su pred šezdesetimi ali sedandesetimi leti umrli, ne da ne bi domuon naša, već znajpr buolje s odzad, pa b´ reka. Od čega vi živu, ničesr va stani ni, ne? /2.36/ Nit dlakasto blaga, nit prnatoga ni va stani. Bi rekli. No, od čega vi judi živu, ne? /…/ A sad muoramo se puoj kupit si, ne? /2.47/ Ča! Prlje e bilo najvihtigije mas va stani, ne, zaklat. Su tili mirit, kako ima ki debelu slaninu, pitanac, ne? /…/ Va sakon seli je bila mesar/mesnica. Denas ga ni, ne? Vi supamoaki su to /…/ I peka smo imali, da, Pekuovi, da, da. /3.10/

DOWNLOAD: pdf

Mali Borištof_govor

Izvor: HKDC, Po našu. Ozvučena čitanka, 2020.

Mjenovo – Govor

Kroatisch Minihof im Burgenland

Moravska 1 – Govor

Moravski Hrvati, Mährischen Kroaten, Mähren, Tschechien

Moravska 2008.

Moravska 2 – Govor

Moravski Hrvati, Mährischen Kroaten, Mähren, Tschechien

„možda Frielistof/Jevišovka“, Moravska 2008.

Moravska 3 – Govor

Stemberg, Moravska 2008.

Moravski Hrvati, Mährischen Kroaten, Mähren, Tschechien

download/preuzimanje (PDF):
Kako je František Pospišil došao med Moravske Hrvate

HN_7_2025_18-19_Moravski Hrvati

Mučindrof – Govor

Großmutschen im Burgenland