Archiv der Kategorie: podcast

1_Bog, sveti Petar i pijanac Ivan

  1. dio

povidala: Paula Baar, Vulkaprodrštof

čita: Ivan Rotter

download/preuzimanje teksta:

1_Brandner_Bog, sveti Petar i pijanac Ivan

2. dio

  1. BOG, SVETI PETAR I PIJANAC IVAN

Paula Baar, Vulkaprodrštof

Većputi je došao Bog na svit, da si pogleda ča ljudi na ovoj zemlji djeladu, ku je on stvorio.

1_Bog, sveti Petar i pijanac Ivan weiterlesen

Prva hrvatska tiskara

Prva hrvatska tiskara Kosinj – Ivan Mance

1440.-oga ljeta je u Mainzu Johannes Gutenberg izumio tiskarski stroj. Početkom 1455. ljeta je predstavio prvu tiskanu knjigu, Gutenbergovu bibliju. A 28 ljet kašnje je izašla prva tiskana knjiga na hrvatskom jeziku. Gdo je tiskao 1483. ljeta glagoljaški misal i kade su ga tiskali je duga ljeta bio misterij. Ovimi pitanji se je informatičar i povjesničar Ivan Mance bavio u svojoj disertaciji, ku je nedavno predstavio u Hrvatskom centru u Beču. Cujte već u prinosu Marka Čenara.

pan, 1. aprila 2024., radioemsija: Kulturni tajedan (Marko Č.)

HN_8_2024_10-11_Prva hrvatska tiskara

Vorlesetag 2024

Dan čitanja u Austriji 2024.

U Celindofu su čitali 21. marca 2024.:

  • Herbert Gassner (Biblioteka Filip Kaušić, organizator)
  • Štefan Kokošić
  • Elizabeta Brandtner-Palković
  • Ivan Rotter

Vorlesetag 2024 weiterlesen

Alida Bremer i Tesla

RIS, 4. 3. 2024.: Alida Bremer i Tesla

Autorica Alida Bremer i nje novi roman Tesla

„Tesla oder die Vollendung der Kreise“ se zove novi roman Alide Bremer. Ovo djelo se približava ekscentričnomu izumitelju Nikoli Tesli iz perspektive mladoga muža iz Zadra, ki početkom 20. stoljeća emigrira u New York. Svoju knjigu je hrvatsko-nimška autorica projduću srijedu predstavila u Stanu literature u Matrštofu.

ORF B:

https://volksgruppen.orf.at/hrvati/stories/3247437/

Knjige 2024.

download, preuzimanje

Rudof Karazman: Gradišćanska pasija

HN_4_2024_26_Pasija_Karazman

Slovenska antologija lirike:

HN_5_2024_9_slovenska antologija lirike

Regija mnogovrsnosti, Region der Vielfalt:

HN_6_2024_12_Region der Vielfalt

Radio MORA: podcast

napravila: Elisabeth Hausmann-Farkas, emitirano: 7. 2. 2024.

https://www.radio-mora.at/sendungen/memo/

Prva hrvatska tiskara (1483.):

HN_8_2024_10-11_Prva hrvatska tiskara

 

Anton Semeliker (beatifikacija)

ORF Sound, ORF Hrvati Podcast:

 

Michael Schreiber o Fileškoj buni i Antonu Semelikeru

Povjesničar Michael Schreiber povida o tom, kako su se Filešci 1919. ljeta suprotivili protiv ondašnjega komunističkoga sistema u Ugarskoj. Med žrtve te Fileške bune je slišio farnik Anton Semeliker, rodjeni Vulkaprodrštofac, koga su zbog navodnoga nahuskanja Filešcev odsudili na smrt. Samo nekoliko uri po umorstvu je došla vist iz Budimpešte, da neka opet otpustu Semelikera, ali bilo je prekasno. Umro je kot mučenik i se momentano nalazi u procesu proglašenja blaženim.

Der Nikitscher Aufstand:

https://burgenland.orf.at/magazin/stories/3084755/

ORF B: Izložba o Antonu Semelikeru u Filežu

https://volksgruppen.orf.at/hrvati/stories/3245463/

Homepage, Semeliker.eu:

http://www.szemelliker.eu/proglasenje-blazenim/

Radio MORA: podcast

napravila: Izabela Kuzmić (Frakanava), emitirano: 22. 2. 2024.

https://www.radio-mora.at/sendungen/memo/

Anton Šatović, Fileška buna: Svidoki

Hrvatske novine: download/preuzimanje

HN_8_2024_12-13_Semeliker

2019:

Filež, LIKUD, Biblioteka Filež, igrokaz, kazališna grupa Filež, Martin Jordanić,spomen-priredba…

Filež_Anton Semeliker_1919_2019 (1)

Filež_Anton Semeliker_1919_2019 (2)

Michael Hirschler – Latinski živi

latinski romantikus

roman ti kus
romantikuš
Mihaelus Hirslerus
je hrvatski latinikus
Mjenovac
pisac
latinske knjige piše
da latinski opet lipo zamiriše
po cijelom globusu, svitu
da služi tom apetitu
neka zagori i ta jezično-književni plamen
farnik i ja, mi velimo amen
IR

Kulturni tajedan, Mischael Hirschler

Pisati moderne romane u starom jeziku. To je nastao hobi Michaela Hirschlera. Arheolog i historičar naime piše po latinsku. Iako se veli, da je latinski mrtav jezik, kupuju ljudi širom svita njegove knjige.

KT, 19.2.2024., on demand/na zahtjev/ako tribaš

ORF B, HR: radioemisija KT, 19. februara 2024.

Laura Senk i Hušimedo

Radio MORA: podcast

napravila: Izabela Kuzmić (Frakanava), emitirano: 8. 2. 2024.

https://www.radio-mora.at/sendungen/memo/

  • knjiga na nimškom i hrvatskom jeziki, 26 stranica
  • prije na nimškom, onda na hrvatskom, u tri miseci nastala
  • Marija Domnanović, čuvarničarka u Filežu, nje mama presadila je knjigu na hrvatski jezik
  • Laura živi u Oberwaltersdorfu, ali dica su joj inspiracija
  • self-publishing, books on demand.at
  • Amazon, Thalia… internetska trgovina (ne samo za vina…)
  • za dicu od 3 do 8 ljet

ORF B:

https://volksgruppen.orf.at/hrvati/stories/3238933/

HRT:

https://glashrvatske.hrt.hr/de/kultur/ein-neues-kinderbuch-in-burgenlandisch-kroatischer-sprache-ist-erschienen-11258869

ORF 2: DDH, 14. 1. 2024.

https://tv.orf.at/program/orf2/dobardanhr774.html

KUGA – Literarni krug

Mali princ po gradišćanskohrvatsku

Antoine de Saint-Exupéry je 1943. ljeta objelodanio knjigu „Mali princ“. Knjiga je nastala bestseller, prevodjena je na već od 500 jezikov, a prodalo se je oko 200 milioni primjerkov. Slavist Ivan Rotter je 1998. ljeta prevodio „Maloga princa“ na gradišćanskohrvatski jezik. I na našem jeziku je nastao hit. U medjuvrimenu je hrvatski Mali princ izašao u drugoj nakladi. Pri literarnom otpodnevu u Kugi u Velikom Borištofu je Ivan Rotter štao iz knjige.
KT_28.1.2024.:

Literarni krug, KUGA, 28. januara 2024.

prvi dio: audio, 24 min.

drugi dio: audio, 39 min.

treći dio: audio, 23 min.

BVZ_Woche 5_2024:

BVZ OP_Woche 5_2024

HRT, Glas domovine, 20. veljače 2024.

https://hrti.hrt.hr/home?id=b1d30239-0084-60f6-e7eb-f57232b35676

ALI PAZI: prijava je potrebna (HRTi)

Hrvatske novine: download/preuzimanje

HN_5_2024_11_KUGA_1_2024

YouTube: Kuga, Literarni krug

(prinos o tome je stigao ca. godinu dana kasnije…)

„Kennwort Hrvati“

RIS, 21. 1. 2024.:

45. obljetnica emitiranja prve emisije „Kennwort Hrvati“

25. januara 1979. ljeta je stao Radio Gradišce u znaku posebne emisije. Po prvi put su bili Gradišćanski Hrvati ne samo tema emisije, nego su ju i sami oblikovali i u svojem jeziku. Za prvi, spočetka dvojezični magazin „Kennwort Hrvati“ je poiskao suradnik prve ure i prvi peljač Hrvatske redakcije Ewald Pichler svadbu u Stinjaki. U reportaži je dokumentirao sve stinjačke običaje okolo svadbe. Petra Maria Zsivkovits je za ovu emisiju poduhnula u povijest gradišćanskohrvatskoga radio-programa.