Nogometni glosar – E, F, G

Elfmeter, Foul, Gurkerl

E

Ecke kut, ugao
Effet (frz.) efe, rotacija labde, felš lopta,

rezana lopta

den Ball mit Drall spielen udariti loptu s felšom/efektom
Einwurf hititi labdu, zgoditi labdu/ubačaj, ubacivanje, ubacivanje lopte
einwerfen zgoditi se
Wirf ein! Zgodi se!
Elfmeter, Strafstoß penal, jedanaesterac, kazneni udarac, bijela točka
Elfmeterschießen striljanje jedanaestercev/pucanje jedanaesteraca, izvođenje penala
Elfmeterschießen ist immer Glückssache.

Wer will schießen?

Wer hat die besten Nerven?

Striljati penale je svenek srića.

 

Ki kani striljiti?

Ki ima najbolje živce?

Elfmeterpunkt točka za kazneni udarac,

bijela točka

Der Schiri zeigte auf den Elfmeterpunkt! (Die Höchststrafe) Sudac je pokazao na bijelu točku! (najoštrija kaštiga)
Embleme amblem, grb
Entlastung umirenje, smirenje, popušćanje/rasterećenje
entlasten umiriti, smiriti, popustiti/rasteretiti
entspannen odmoriti se
entschuldigen oprostiti
Entschuldige dich! (z. B.: nach einem Foul) Oprosti se!
Erholung odmor, odmaranje
erholen počinuti, odmoriti, relaksirati
sich erholen počivati, spočivati se, opustiti se, odmoriti se
Erholung odmor, odmaranje, počivak, oporavak
Ich brauche eine Erholung, Tribam odmor, pauzu…

F

fair play fer igra, časna igra
Fallrückzieher škarice
Fan fen, navijač, navijačica
fangen loviti, hvatati
Ball fangen uloviti labdu/uhvatati loptu
feiern svečevati, slaviti
Feuer oganj/vatra (Vatreni/HRV)
Das Feuer muss brennen. Oganj mora goriti.
Mehr anstrengen!

Zünde den Motor!

Die Fußsohlen müssen brennen!

Već/više potruditi!

Upali motor!

Potplati moraju goriti!

Finale finale
Halbfinale polufinale
Viertelfinale četvrtfinale
Finte varka bez lopte
Flanke pas iz stane/krila/centaršut, ubacivanje
Flügel krilo
Flügelspieler, die Außenbahn igrač na krilu
Foul faul, foul/prekršaj
Foul (taktisch) taktički faul
Foulelfmeter jedanaesterac, penal
Handselfmeter jedanaesterac, jer je igrao labdu rukom u boksu/kaznenom prostoru…
Freistoss slobodan udarac
Fußball (Spiel) nogomet
Fußball (Ball) nogometna labda/lopta
Fußball spielen igrati nogomet, labdati se, buhtati, buktati, žbuhtati, žbuktati
Fußball schauen gledati nogomet
für Fußball kann ich mich (nicht) begeistern nogomet me (ne) interesira/zanima
Ich spiele gerne Fußball. Ja se rado igram nogomet.
Fußballer labdaš, nogometaš
Fußballerin labdašics, nogometašica
Fußballplatz mjesto za labdanje, nogometno igrališće
Fußballschuhe pakleri, pankle, nogometne cipele, kopačke
Fußsohle potplat/đon

G

genau točan, točna, točno
Ziel genau! Točno ciljaj!
gehen pojti
Geh hin! Poj k njemu/k njoj! Poj „cuj“! Poj blizu! Neka se bojati i poj na njega/nju.
Gelenk klit, zglob/zglob, pl. zgobovi
Sprunggelenk skočni zglob
geschickt šikan/okretan, spretan, vješt
Gleichgewicht ravnoteža
Grätsche raskorak
Gurkerl, Tunnel, Beinschuss kroz noge, tunel
Er hat ihm den Ball durch die Beine geschoben. Porinuo/Gurnuo mu je loptu kroz noge.

Prodao mu je kroz noge.

Gurnuo mu je tunel.

dem Gegner die Gurke (ein Gurkerl) geben (Fußball) striljiti labdu kroz/krez noge
Zuerst gab er dem Verteidiger die Gurke dann erzielte er mit einem Traumball (Traumschuss) ins Kreuz das entscheidende Tor. Prvo je braniču prodao tunel a onda je labdom/loptom iz sna u rašlje zabio odlučujući gol.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert